Читаем Некромантка на службе полностью

— Они остались любовниками? — спросил Олли.

— Не знаю. Но судя по тому, что Вигор занимает должность коммерческого директора в фирме Марианны уже пять лет, и то, что минимум два раза в год они отдыхают вместе, то ответ кажется положительным.

— Что Марианна получит по условиям завещания? — уточнила я.

— Основной пакет акций, — ответил Кир.

— Теоретически она могла убить отца, — высказал предположение Уолли.

— Зачем? — усомнился Олли. — Она и так всем заправляет.

— Одно дело управлять и совсем другое владеть.

— В твоих словах есть доля истины, — поддержал Уолли Устинин, — но только в том случае, если госпожа Дубровски хочет избавиться от фирмы. Проверь, поступали ли ей предложения о выкупе.

— Будет сделано, — кивнул Уолли.

— Эльза Дубровски, — продолжил рассказ Осик, — учится, нигде не работает.

— Красивая девочка, — вставил свое мнение Олли.

— Семейный бизнес ее не интересует. Она, как и мать когда-то, подалась в модельный бизнес. Роль модели ее не зацепила, поэтому она пытается пробиться в агентуру.

— Эльза не верит в то, что деда убили, — рассказала я.

— Это ничего не доказывает, — пожал плечами Устинин. — Многие убийцы отрицают факт преступления.

— Она считает, что дед умер собственной смертью, — настаивала я.

— Но мы-то знаем, что это не так! — так же твердо заявил Кир.

— Зачем ей убивать?! Она не производит впечатления нуждающейся или недовольной своей жизнью.

— Женщины коварны… — усмехнулся Олли.

— Что она получит по завещанию? — поинтересовалась я, уверенная в своей правоте.

— Небольшой пакет акций и треть страхового фонда деда. Это очень большая сумма… — ответил следователь.

— Все равно, я уверена, что Эльза не виновата.

— Кто дальше? — обратился Кир к Гурову.

— Орио Дубровски — подросток, учится в частной школе. Любил деда, проводил с ним много времени. Они имели общее увлечение.

— Какое? — уточнил Устинин.

— Изучали южных животных, — ответил Осик, неуверенно.

— Травоядных! — уточнила я.

— Что? — не поняли меня мужчины.

— Они интересуются травоядными. В комнате убитого много фигурок травоядных, которые обитают на Южных границах.

— Ладно. Не думаю, что эта информация важна для следствия, — вздохнул Кир.

— Есть еще Эвард Горов, или «Владелец гор».

Я не сдержала усмешки. Это же надо взять себе такое горделивое нелепое прозвище, точнее творческий псевдоним.

— И что же Владелец Гор? Он замочил дедушку? — потешался Олли.

— Мог, — пожал плечами Оси.

— Парень мается от безделья. Имеет среднее образование и музыкальный курс. Пытается сделать из себя рок-звезду.

— И как это доказывает его причастность к убийству? — не поняла я.

— По завещанию, он получит большую сумму, которая поможет ему подняться на новый уровень, — заметил Кир.

Это был аргумент. Но я все равно сомневалась, что Эдвард способен убить.

— Нужно вызвать Эдварда к нам и еще раз допросить, — решил Кир. — Я этим займусь позже. А пока, давайте изучим заключения судмедэксперта и криминалиста.

Четверо мужчин, как по команде, посмотрели на меня.

— Заключений нет, — честно призналась я.

Усмешка Устинина «кричала»: «Я ТАК И ЗНАЛ». Стало обидно…

— Заведующие кафедрами, к сожалению, не хотят работать сверхурочно, — произнесла я уверенно. — Но я готова предоставить вам результат вскрытия, результат анализа образцов пищи, а так же могу точно сказать, кому принадлежат отпечатки пальцев, взятые нами в комнате убитого.

Улыбка испарилась с лица шефа, уступая место серьезному выражению.

— Фотографии так же готовы. Я рассортировала их на основные и на вспомогательные.

В комнате царила тишина. Братья улыбались, и эти улыбки не были ехидными и злыми. Скорее наоборот.

Взгляд Осика метался между мной и Устининым.

Я достала из чемоданчика бумаги и фотографии, встала и с гордым самодовольным видом передала их шефу.

— Пока я просматриваю, кратко изложи данные, — приказал мне Кир.

— Жертва скончалась от удушья — следствие отравления стрихнином.

— Чем? — опешил Олли.

— Стрихнином, — повторила я. — Доза яда была большой и попала в организм вместе с пищей. Перед смертью мужчина мучился от диких болей.

— Яд — излюбленный способ убийства женщин, — заметил Уолли.

— В пробах продуктов, которые мы взяли на кухне, яда не обнаружено.

— Если бы яд был в ужине, то мы бы сейчас имели, как минимум, два трупа, — фыркнул Устинин.

— Судебный эксперт считает, что яд попал в желудок жертвы вместе с едой. Возможно, что яд был в воде, но проверить это невозможно.

— Как бы то ни было, мы можем утверждать, что отравить хотели именно хозяина поместья. Яд был добавлен в его тарелку или стакан, — подытожил шеф. — Что с отпечатками?

— На подоконнике отпечатки горничной Мэри и хозяина спальни. С лампы взять отпечаток не удалось толком, но фрагмент отпечатка идентичен отпечаткам жертвы.

— Значит, если убийца был в комнате после смерти хозяина, то он был в перчатках, — предположил Осик. — Или стер свои следы.

— А я думаю, что нужно еще раз допросить слуг, — предложил Олли, — они держатся особняком и явно знают больше, чем говорят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некромантка на службе

Похожие книги