Читаем Некровный брат моего отца (СИ) полностью

Некровный брат моего отца (СИ)

— Пока ты под моей опекой, будешь следовать правилам, — его стальной голос жжет нервные окончания. — Я тебе не собачонка, чтобы послушно выполнять команды. — Придется ею стать на ближайший год, если не хочешь проблем. Он тот, кого стоит обходить стороной. Беспощадный, жестокий и абсолютно бесчувственный. Названный брат моего отца и, как оказалось, после случайного поцелуя, мой истинный.

Виктория Вашингтон

Триллер / Остросюжетные любовные романы / Эротическая литература18+
<p>Виктория Вашингтон</p><p>Некровный брат моего отца</p><p>1</p>

— Она должна убраться из этого дома, — воскликнула девушка, а я еще сильнее прислонилась к перегородке, чтобы остаться незамеченной. — Иначе я за себя не ручаюсь.

— Как минимум, год, до своего девятнадцатилетия Нора будет жить здесь, — холодным тоном произнёс Кайл. — Нравится тебе это или нет.

— Издеваешься? — она продолжала истерить. — Не заставляй меня делать выбор. У нас на носу помолвка. Если эта дрянь останется в этом доме, то моей ноги в нем больше не будет.

— Нея, если ты будешь пытаться мной манипулировать, то крупно об этом пожалеешь и действительно твоей ноги здесь больше не будет, — слова прозвучали угрожающе и я ощутила, как обстановка максимально нагнеталась.

— Ты не понимаешь, — она немного сменила тон, видимо, испугавшись его реакции. — Эта чертовка за обедом сказала, что такие наряды, как мои, не надевают даже шлюхи у трассы.

Ухмыльнулась тому, как Нея деликатно умолчала тот факт, что я сказала ей это не на пустом месте, а в ответ на её же слова в мою сторону.

— Поэтому ты решила потаскать ее за волосы прямо за обеденным столом? — он смотрел на нее осуждающе.

Но даже это не дотягивало до того, каким взглядом, полным презрения и ненависти, Кайл обжигался меня пару часов назад, перед тем, как я сбежала.

— Тебе не восемнадцать, Нея. Почему ты уподобилась до поведения малолетки со скверным характером? — он продолжал ее отчитывать, давить морально.

Я до боли сжала кулаки, вонзаясь в кожу ногтями. Под этим сравнением он имел в виду именно меня.

— Она портит нашу жизнь, неужели ты этого не видишь? — уже более спокойно говорила она, понимая, что эмоциями и манипуляциями ничего не добьется.

— Я не в восторге от этого. Но это моя ответственность. Долг перед братом.

— Это не ответственность, Кайл, а самая настоящая ошибка. Твои родители совершили такую же, когда усыновили Брайана. Но ты даже их переплюнул, взяв опеку над отродьем этого уголовника.

Эмоции внутри меня кипели, словно в адском котле. Мне хотелось сейчас же залететь на кухню и заставить эту дрянь ответить за слова о моем отце.

— Мы отложим помолвку до девятнадцатилетия Норы, — стальным тоном заявил Кайл.

— Что? — нервно рассмеялась Нея. — Что значит отложим?

— И для вас двоих будут существовать правила, — не менее жестко добавил он. — Сейчас и твое и ее присутствие в этом доме доставляет один дискомфорт.

— Что за правила? — воскликнула Нея, явно теряясь в собственных эмоциях.

— Как жаль, — натянув на губы саркастическую улыбку, я все-таки вышла из своего укрытия, скрестив руки на груди. — Я то думала будет потрясающая вечеринка. Даже выпила бы пару бокалов шампанского за будущее счастье молодых.

Нея с моим появлением поменялась в лице и едва не заискрилась от напряжения.

— Лучше помолчи, — приказал ей Кайл, как только она хотела заверещать своим приторным голосом. — А ты…

Он поднял на меня свой взгляд, от которого дышать стало больно.

От его энергетики электризовался воздух в помещении.

Одно я знала точно — столько неприязни и неприкрытой злости я еще не видела ни в одних глазах.

— Иди в свою комнату, — буквально физически ошпарил своим холодом.

— А то что? — с вызовом спросила, ощущая, как голова шла кругом от его запаха. — Снова меня поцелуешь?

Я бы с огромным наслаждением в эту секунду посмотрела на Нею и не реакцию, но мой взгляд был прикован к Кайлу.

То, как изменилось его лицо, было чем-то неописуемым. Казалось, что мысленно он уже четвертовал меня на кусочки.

Находиться здесь было уже невозможно, потому что от его сокрушающей ауры могло начаться землетрясение.

— С вами очень весело, но я пойду, — развернулась в сторону выхода. — И да. Правила устанавливай для своей послушной белобрысой сучки. Я тебе не собачонка, чтобы выполнять команды.

Я крупно рисковала говоря что-то подобное, но эмоции, бурлящие внутри были сильнее здравого разума.

Прекрасно понимала, что за нечто подобное Кайл может придушить меня голыми руками, но продолжала ходить по этому острому, смертельному лезвию.

Оказавшись в своей комнате я продолжала слышать визги Неи, а сама не могла унять бушующее сердце, что выбивалось из груди и адскую боль в плече, на котором, после нашего с Кайлом поцелуя, появилась метка истинности.

Да, как это, черт возьми, возможно? Мы просто не можем быть истинной парой. С кем угодно, но не с ним.

Это ведь буквально перечеркивало всю мою жизнь одним черным узором возле ключицы.

<p>2</p>

Несколькими часами ранее

Нея влетела в кухню, расправляя свое летнее платьев и поправляя локоны. Она была в хорошем настроении, но как только увидела меня, улыбка моментально сползла с её губ.

— Снова ты, — закатив глаза, она присела за стол, который к обеду накрыла домработница.

— Ожидала увидеть кто-то другого? — вопросительно приподняла бровь.

— Как минимум, своего жениха, к которому и приехала, — окинула меня взглядом полным неприязни.

В этом доме я оказалась всего две недели назад, а мы с ней уже не могли существовать в одном пространстве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер