Читаем Нексус полностью

— А вы примете на себя ее пулю? — спросил он.

— Вы имеете в виду — если кто-то станет в нее стрелять? Самому встать на пути?

— Ага.

Фенг засмеялся.

— Надеюсь, я выстрелю в него первым. — Большим и указательным пальцами он изобразил пистолет, поднял его вверх, чтобы показать Кейду, и сделал вид, что выстрелил в какую-то цель впереди.

Чтобы поддержать шутку, Кейд засмеялся. Голова была исключительно ясной и работала как часы. Нужно использовать это состояние.

— А если не получится? Если единственным способом ее спасти будет встать между нею и пулей?

Фенг скривился.

— Ну, знаете, это плохой выбор. Меня подстрелили, на секунду сохранив ее жизнь. А что потом? Лучше подстраховаться. Иначе это лишь замедлит стрелка. Лучше я его уберу. Знаете, нападение — это лучшая защита.

Он немного помолчал.

— Но вообще-то да. Я это сделаю. Я приму на себя пулю, если не будет другого выхода.

Кейд молча кивнул. Он вспомнил вопрос Беккера — зачем кому-то нужно создавать сотни людей с одной и той же ДНК?

Он посмотрел на Фенга. Клоны, рассчитанные на исключительную лояльность. Одни и те же гены, одна и та же подготовка. Идентичное, предсказуемое поведение. Идеальные солдаты.

И я этому поверю?

— А что вы делали до армии? — небрежно спросил он.

— О, до армии я еще был ребенком. Рос возле Шанхая. Большая семья. — Фенг засмеялся своим мыслям. — Действительно большая. Много-много братьев. — Он снова засмеялся, словно это было очень смешно. Несмотря на пакет спокойствия, Кейд почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

Они все ехали и ехали, оранжевое сияние заката спорило с неоновыми огнями над головой. Прошедший днем дождь превратил улицы в сверкающую реку света, озарив ее красными, синими и зелеными отражениями на фоне медленно темнеющего оранжевого света.

Фенг повернул налево, и вид внезапно изменился. Они въезжали на мост, пересекающий коричневую реку, — видимо, это и была Чаупхрая. Впереди небо отражало последние яркие лучи недавно закатившегося солнца. Подсвеченный оранжевым цветом, возвышался храм, центральное строение которого напоминало пирамиду, из которой торчал шпиль — словно Эйфелева башня из массивного камня сложной формы. Закат окрасил ее в янтарный цвет, внизу горели огни. Центральную башню окружали четыре башни поменьше, каждая метров тридцать высотой. Пожалуй, это было самое высокое строение на западном берегу реки.

— Ват-Арун, — тихо сказал Фенг. — Храм утренней зари.

— Очень красиво, — искренне сказал Кейд.

Фенг кивнул.

— Профессор Шу сейчас там. Она встретит нас в ресторане.

— Это близко?

— Вон там, — сказал Фенг, указывая на противоположный берег реки.

Ресторан назывался «Аюттхая» — в честь древней столицы Таиланда. Он занимал изысканно украшенное трехэтажное здание, располагавшееся на берегу реки, в нескольких сотнях метров к северу от храма Ват-Арун. По обеим сторонам открытой двустворчатой двери стояли статуи краснокожих демонов в золотых доспехах, обеими руками державших полутораметровые мечи, кончики которых были устремлены к земле, а рукоятки — к груди. Фенг закрыл за Кейдом дверцу машины и за локоть подвел к метрдотелю.

— Гость к профессору Шу, — сказал он.

Сразу за дверью на камне сидел, скрестив ноги, выполненный в человеческий рост золотой Будда.

— О, мистер Лейн? — На старшей официантке было Длинное, ниспадающее золотистое тайское платье, волосы скромно завязаны на затылке пучком. Вид у нее был очаровательный.

— Да, это я. — Ни колебаний, ни заминки. Голос Кейда звучал весьма уверенно. К этому, пожалуй, можно привыкнуть.

— Прошу пройти со мной. — Она подняла меню и обворожительно улыбнулась.

— Увидимся после ужина. — Это сказал Фенг.

— А вы не пойдете?

— Я всего лишь водитель, а не такая важная персона, как вы. — Фенг слегка поклонился и направился к машине.

Повернувшись, Кейд увидел дожидающуюся его старшую официантку. Снова улыбнувшись, она повела его в ресторан. Платье облегало фигуру, покачивание бедер опьяняло.

Спокойно, дружок. Есть много других способов потерять самообладание.

Они обогнули Будду, и перед ними открылся ресторан. Длинные, от пола до потолка, окна были распахнуты навстречу жаркому вечеру. Окна обрамляли реку и Большой Дворец на другой стороне реки; в окнах, выходящих на юг, виднелся шпиль храма Ват-Арун. Золотые и оранжевые фонари освещали нарядные столики, за которыми сидели и туристы, и тайцы.

Они пересекли маленький мостик, переброшенный над тихо журчащим ручьем, протекавшим через зал и впадавшим в Чаупхраю.

Она старается произвести на меня впечатление, подумал Кейд. Я имею в виду Шу. Это ведь она меня вербует.

Старшая официантка провела его на плоскую крышу, где с реки дул прохладный ветер. Небо постепенно темнело, на Кейда обрушилась волна восхитительных ароматов.

Хочу ли я, чтобы меня завербовали?

Официантка подвела его к столику, находившемуся в юго-восточном углу плоской крыши, где открывался самый прекрасный вид на реку и храмы. Широко улыбаясь, Су-Йонг Шу встала ему навстречу. Она выглядела расслабленной, уверенной в себе и элегантной. Элегантной и опасной, подумал Кейд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы / Детективы