Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

Чистый преданный никогда не думает об освобождении. Господь Чаитанйа Махапрабху обращался к Кришне с такой молитвой: «О сын Нанды, Мне не нужно материального счастья ни в каком виде: Я не хочу ни многочисленных последователей, ни несметных богатств, ни прекрасной жены. Мне не нужно даже освобождения от материального существования — Я согласен рождаться вновь и вновь. Единственное, о чем Я прошу Тебя, — чтобы Моя преданность Тебе всегда оставалась непоколебимой».

Внимание чистого преданного настолько сосредоточено на прославлении игр, имени, качеств, форм Господа и всего, связанного с Ним, что у него пропадает всякий интерес к мукти. Шри Билвамангала Тхакур говорит: «Когда я занят преданным служением Тебе, о мой Господь, мне совсем нетрудно повсюду ощущать Твое присутствие. Что же касается освобождения, я думаю, оно стоит у моих дверей с молитвенно сложенными руками и ожидает моих приказаний». Таким образом, чистые преданные не придают особого значения освобождению и духовному раскрепощению.

В связи с этим в Третьей песни «Шримад-Бхагаватам» (25.36) Капиладева говорит Своей матери Девахути: «Дорогая мать, Мои чистые преданные пленены Моими образами и формами: Мое лицо и телосложение неотразимо прекрасны. Мой смех, Мои игры и Мои взгляды обладают для них такой притягательной силой, что их умы всегда поглощены мыслями обо Мне, а их жизни целиком посвящены Мне. И хотя сами они не хотят ни освобождения, ни материального счастья в любой форме, Я все же предоставляю им место среди Своих спутников в Моей высшей обители».

Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» обещает чистому преданному непосредственное общение с Верховной Личностью Бога. В связи с этим Шрила Рупа Госвами замечает, что тому, кого действительно привлекает красота лотосных стоп Шри Кришны и служение Ему, и чье сердце эта привязанность к Господу всегда наполняет трансцендентным блаженством, даже не приходит в голову стремиться к освобождению, так ценимому имперсоналистами.

Аналогичное высказывание есть в Третьей песни «Шримад-Бхагаватам» (4.15). Уддхава обращается к Господу Кришне с такими словами: «О мой Господь, ни религиозность, ни экономическое благополучие, ни чувственное удовлетворение, ни освобождение ничего не могут дать людям, занятым трансцендентным любовным служением Тебе, хотя счастье, которое приносит все это, легко доступно им. Мне нетрудно было бы получить любой из этих даров, но несмотря на такую возможность, о мой Господь, я не стремлюсь к ним. Единственное о чем Я молю Тебя — это даровать мне непоколебимую веру в Тебя и преданность Твоим лотосным стопам».

Близкое по смыслу высказывание есть в Третьей песни (25.34). Капиладева говорит, обращаясь к Своей матери: «Дорогая мать, преданные, чьи сердца всегда переполняет желание служить Моим лотосным стопам, те, кто ради Моего удовлетворения готов на все, особенно же самые удачливые из них, которые собираются вместе, чтобы услышать о Моих качествах, играх и формах, и вместе прославляют Меня, черпая в этом трансцендентное блаженство, никогда не помышляют о слиянии со Мной. Да что говорить о слиянии со Мной — они откажутся даже от положения, равного Моему в Моей обители, от богатств, которыми обладаю Я, или даже от личного общения со Мной в теле, подобном Моему, ибо преданное служение Мне само по себе приносит им полное удовлетворение».

В Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам» (9.10) царь Дхрува говорит: «О Господи, трансцендентное наслаждение, доступное имперсоналистам в процессе самоосознания не идет ни в какое сравнение с трансцендентным блаженством, испытываемым чистыми преданными. Как же тогда понять Тебя людям, привязанным к плодам своей деятельности, которые, в лучшем случае, хотят подняться на высшие райские планеты? Как можно сравнивать их счастье со счастьем преданных?»

<p>ГЛАВА 4. Превосходство преданного служения над любыми формами освобождения</p>

Насколько глубоко преданный привязан к служению Верховной Личности Бога, следует из высказывания Махараджи Притху (Ади-раджи), которое приводится в Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам» (20.24). Он обращается к Верховной Личности Бога с такой молитвой: «О мой Господь, я никогда не попрошу у Тебя освобождения или так называемой духовной свободы, если после освобождения не буду иметь возможности слышать, как Тебя от всего сердца прославляют чистые преданные, воспевая Твои лотосные стопы, если я лишусь этого меда трансцендентного блаженства. Я всегда буду молить Тебя, Господи, дать мне миллионы языков и миллионы ушей, чтобы я мог постоянно петь Тебе славу и слушать, как ее поют другие».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука