Читаем Нелады со звездами полностью

— И, вижу, у вас есть работы Эвфемии Огден. Она очень хорошо расходится.

Из-под полок, заставленных яркими корешками Дженни Бристольз, она вытащила книгу в мягком переплете, чью обложку украшало название «Полли с гороховым пудингом», выведенное витиеватым желтым шрифтом. Чуть ниже была нарисована девочка с платком на голове, несущая ведро угля. Грейс с облегчением отметила, что уход Мэриан повлиял на объемы продаж не так сильно, как все опасались.

— Вот эта книга была бестселлером, — гордо объявила она, размахивая «Полли с гороховым пудингом» перед носом Дамьена.

— Самое главное слово здесь «была», — угрюмо поправил тот. — Сейчас у нас с трудом уходит одна книга в месяц.

— Но это же замечательно.

Разве один экземпляр в месяц — это плохие показатели? В конце концов, если бы все магазины страны продавали в месяц по книге, вместе набегал бы приличный тираж.

— Книга Генри, — настаивала Грейс, — просто бесподобна. Это захватывающее повествование о путешествии в поисках затерянного племени. Читателям она очень понравится.

В ответ Дамьен многозначительно посмотрел на столик, отсутствие читателей перед которым говорило само за себя. Но Генри это, похоже, нисколько не беспокоило. Более того, он успел раздобыть где-то еще одну стопку книг и сейчас был поглощен тем, что украшал их своими автографами. Только теперь Грейс обратила внимание, что столик поставлен у стенда «Книги ужаса». В представлении Дамьена, это что — остроумная шутка?

— Возможно, она станет новым бестселлером, — не сдавалась Грейс. — Знаете, читатели распробуют новые книги медленно. Вспомните Луи де Верньера. Или Дж. К. Роулинг…

Взглянув на небоскребы книг о Гарри Поттере, возвышающиеся перед Дамьеном, Грейс смущенно умолкла. Похоже, она высказалась чересчур оптимистично.

Дамьен, однако, вдруг перестал заниматься Гарри Поттерами. Вскочив с места, он быстро направился в противоположный конец магазина, где Генри увлеченно ставил свои автографы. Торопливо следуя за ним, Грейс старалась утешить себя тем, что она слышала и не о таком. Например, один экстравагантный шотландский автор, подойдя к стопке книг, дожидавшихся его автографа, расстегнул ширинку и обильно полил их мочой, радостно крича:

— Я их пометил, мать вашу!

Грейс и Дамьен подошли к столику как раз в тот момент, когда Генри завершал свою подпись замысловатой завитушкой.

— Кстати, неподписанные экземпляры теперь стали гораздо более редкими, чем подписанные, — улыбнулся он, хлопая по кипе книг.

«Если бы», — печально подумала Грейс.

— Вообще-то сейчас вы отмечали своими автографами книги Джилли Куперс, — строго произнес Дамьен. — Боюсь, теперь вам придется за них заплатить.

Когда счет наконец был оплачен, — прощай, рекламный бюджет до конца года, — Грейс и Генри смущенно вышли из магазина. По крайней мере, Грейс было неловко.

— Не желаешь перекусить? — предложила она, сознавая, что заведение быстрого питания вряд ли повысит рейтинг «Хатто и Хатто» в глазах Генри, хотя точно подтолкнет издательство к банкротству.

Правда, Грейс успела обратить внимание, что в «Макдоналдсах» проводится акция «Два гамбургера по цене одного»; быть может, ограничиться этим? С другой стороны, зачем попусту ломать себе голову? Дело проиграно — это касается книги, ее самой и Генри Муна.

— Извини, — пробормотала Грейс, подавленно уставившись на черные пятна раздавленной жевательной резинки на асфальте.

— Ничего страшного, — небрежно ответил Генри. — Ритуальное унижение, похоже, составляет девять десятых рекламной акции по продвижению новой книги. К тому же это было весьма забавно.

Грейс пристально посмотрела на него. Как она и подозревала, широкий рот Генри был изогнут в усмешке. «Забавно»? Он снова над ней смеется?

Генри горестно взглянул на обтрепанный экземпляр «Сосущих камни», зажатый в руке.

— Увы! Чем дальше, тем хуже.

— Пожалуйста, не надо, — вырвалось у Грейс. — Я и так себе места не нахожу.

Генри бросил на нее взгляд, который Грейс в смятении чувств истолковала как все что угодно, от сочувствия до издевки.

— Извини, — растерянно произнес он, переминаясь с ноги на ногу.

Наступило неуютное молчание.

Бессильно опустив руки, Грейс стиснула кулаки. Ну почему бы ему просто не уйти? Чем скорее Генри извинится и оставит ее, тем лучше. По всему его виду чувствовалось, что ему не терпится расстаться с ней.

Но он стоял, пиная ногой несуществующий камень.

— Не хочешь кофе? — вдруг неуверенно предложил Генри.

Грейс быстро произвела в уме подсчеты. В конце концов, они находятся рядом с Ковент-Гарден, в одном из самых дорогих районов Лондона. Выдержит ли эту нагрузку ее бюджет?

— У меня дома, — добавил Генри. — Я живу совсем неподалеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне