Ее соски, снова отвердевшие, уперлись Тирру в грудь.
– С удовольствием, – улыбнулся он и опрокинул Марго на кровать.
И когда Тирр прижал девушку своим телом к постели, та обхватила его ногами и хихикнула:
– Мой парень – эльф. Офигеть.
Два часа спустя Тирр лежал, обнимая Марго за плечи, а она, подперев голову левой рукой, с любопытством смотрела на него.
– А что это за медальон у тебя на цепочке? Прозрачный кристалл в середине по форме огранки линзу напоминает.
– С его помощью я могу увидеть то, чего нельзя увидеть глазами.
– Например?
– Магические ловушки, невидимок, призраков. Много чего.
Девушка приподняла медальон и взглянула сквозь него на Тирра.
– Честно говоря, я и тебя-то сквозь него вижу плохо.
Маг ухмыльнулся:
– Во-первых, для того, чтобы видеть через него, надо быть волшебником. Во-вторых, надо быть мной. Я заколдовал его вдобавок таким образом, чтобы никто другой не мог воспользоваться.
– Зачем? – удивилась Марго.
– Чтобы не украли.
– А тебе в голову не приходило, что это бесполезно? Вор, не знающий об этом, все равно украдет.
– А тебе в голову не приходило, что воры в моем городе прекрасно знают, что воровать у магов идея крайне плохая? – парировал Тирр. – Это обычная практика – зачаровывать вещи только для хозяина.
– Слушай, а почему при свете дня твои глаза кажутся не красными, а зелеными?
– Ты так спрашиваешь, словно я сам сотворил их. Понятия не имею, почему.
– Забавно. А твой дом, Диренни, он какой по счету в Мензоберранзане был?
– Что значит – какой по счету? – удивился Тирр.
– Ну, первый, самый могущественный – дом Бэнр…
– В Мензоберранзане нет такого дома и никогда не было.
Марго озадаченно почесала затылок:
– А дом До’Урден?
– Никогда не слышал. Откуда ты взяла эти имена?
– Из книг.
– Стало быть, ошибаются книги. Я не знаю таких домов, и нумеровать благородные дома – вообще довольно странно, как по мне.
Девушка призадумалась и задала следующий вопрос:
– А у жриц Ллос есть хлысты со змеиными головами?
– Это как?
– Ну плетка, только вместо кожаных хвостов – живые змеиные головы, которые жалят того, кого бьют. Или саму жрицу, если Ллос отвернулась от нее?
Маг скептически хмыкнул:
– Чушь полнейшая.
– А полудроу-полупауки? Драуки?
– Странно. В этих твоих книгах вымысел переплетается с действительностью. Драуки существуют, в отличие от тех плеток.
– Действительно странно, – согласилась Марго, – выходит, в общих чертах то, что написано о дроу, их богине, подземном мире – верно, а детали помельче уже не соответствуют истине. А правда, что в Подземье живут, кроме дроу, глубинные гномы и подземные дварфы?
– Свирфнеблины и дуэргары. Да, правда. И я, кстати, тоже хотел тебя спросить. Козлы – они кто такие?
Девушка приподняла брови:
– Козлы? Это животные такие. На четырех ногах, с рогами.
Тирр искренне удивился:
– А что, животные могут быть владельцами крупных магазинов?
– Нет, конечно. С чего ты взял?
– Услышал разговор в магазине о том, что владелец – козел.
Марго уткнулась лбом в грудь Тирра, и ее плечи затряслись от хохота. Насмеявшись, она пояснила:
– «Козел» применительно к людям – обидный эпитет. Оскорбление. Хотя сами козлы, вообще говоря, животные безобидные и довольно симпатичные. У вас, получается, нет обыкновения оскорблять друг друга, сравнивая собеседника с животным?
Маг покачал головой:
– Нет, не приходило такого в голову. У нас если ругаются, то предлагают, например, состричь с головы волосы из задницы дуэргара, намекая, что голова собеседника и есть та самая задница.
Марго хихикнула и сказала:
– Ну, в общем, будешь знать, у нас вот сравнения с животными в ходу. Козлами называют людей, которые чем-то не угодили или плохо поступили, свиньей – неряшливых, тупых – баранами.
– Мы говорим о таких – «тупой, как шутка дуэргара».
– Надо будет запомнить. А вот теперь, честно говоря, по такому случаю я бы не отказалась выпить.
Тирр сел на кровати и натянул штаны:
– Может, еще и чего покушать не откажешься? У меня там торт дожидается.
– Хорошая идея, – одобрила Марго.
– Сейчас все будет.
Он пошел на кухню, достал из холодильника торт, нарезал его ломтями, вынул из буфета пару блюдечек и ложки, поставил два бокала, откупорил бутылку, затем пошел на второй этаж и принес оттуда маленький низенький столик, по всей видимости, имеющий декоративное назначение, расставил на нем все и принес в спальню. Столик, хоть и низковат, оказался очень удобен для Марго: девушка улеглась поперек кровати на живот, подперев голову рукой, а второй пододвинула к себе блюдце с тортом и взяла ложечку. Сам Тирр сел прямо на ковер, скрестив ноги, напротив нее: высота столика именно к такой позе и располагала.
– Жаль, свечей нету, – посетовала Марго.
– Включить свет?
– Не надо.
– Понимаю. Для романтических трапез тут принято свечами пользоваться?
– Вроде того.
Тирр сделал изящный жест рукой, повесив прямо над столом бледный призрачный огонек.
– Так сойдет? – улыбнулся он.
– Зашибись, – расцвела девушка, – а это можно… потрогать?
– Иллюзия. Светящееся облачко магического эфира. Его не получится потрогать.