— Согласен. Просто я решил не тянуть больше с правдой. Сегодня утром пришел на работу и понял, нам надо поговорить. Ситуация явно выходит из-под контроля. Очень не вовремя. Пока буду приходить в себя, могут сложится хреновые обстоятельства.
— Милый, тебе надо было сразу все рассказать мне. Кто, если не я, поймет тебя…
Лиличка взяла мою руку и прижала ее к сердцу. Мандануться просто можно, какая идиллия. Мне даже показалось, что новость о проблемах с памятью актрису больше обрадовала, чем огорчила. Она видимо уже прокручивает в голове, какую ещё херню можно мне впарить, пользуясь случаем.
— Буду знать, милая. Так что? Вечером встречаемся?
— Конечно. Тут точно не нужно ни о чем говорить. Время терпит. Буду ждать тебя дома. Хорошо?
— Хорошо. Только…Где ты живешь?
Лиличка вздохнула и загрустила.
— Максим… настолько все серьёзно?
— Настолько. Я не помню, честное слово.
— Хорошо… — Она поднялась с кресла. — Жди меня. Попробую отпроситься, чтоб решить все сейчас.
Глава 7
В которой действие происходит очень далеко от того места, где нахожусь я, но от этого не легче
— Что за проблема, не могу понять? Обычная девчонка. В чем сложность решить вопрос, как я того требую? Не прошу. Требую. Не хватает профессионализма? Или что? Вам поручили разобраться с отрядом вьетконговцев? Насколько я помню, нет. Один единственный человек. Женщина. Слабая, беззащитная женщина, а вы столько времени топчитесь на месте. Теряете исполнителей. Что значит, только один? У вас они почкованием размножаются, наверное, раз вы можете одного человека не считать потерей. На сегодняшний день работа вашей конторы утратила свою эффективность. Имейте в виду, отсутствие результатов — решаемая проблема. Разгоним, да и все. Наймем новых людей. Голодных, готовых работать и хорошо получать за свою работу.
Мужчина, который тихим спокойным голосом говорил все это в трубку телефона, выглядел, словно кинозвезда Голливуда. Он до безумия был похож на Аль Пачино, сыгравшего Майкла Корлеоне в нашумевшем «Крестном отце». Неожиданное открытие этого года. А режиссер еще жаловался, что парень слишком низкорослый для столь серьёзной роли. Ни черта подобного.
Мужчина, который говорил по телефону, был похож на актера не столько чертами лица, сколько манерой поведения. Подачей себя самого. Тот же глубокий, умный взгляд темных глаз и показное равнодушие. Хотя, на самом деле, внутри у него в данную минуту все кипело и бурлило. Мужчина говорил на английском языке, вернее, на его американизированном варианте. Это было вполне логично, потому что сам он являлся гражданином Соединенных штатов.
Человек, находящийся по ту сторону провода, за много тысяч километров, принялся что-то быстро лопотать в свое оправдание. Хорошо, данная, конкретная линия защищена. Звонок поступил из европейского офиса Управления. Выходить на связь прямиком из Советского Союза было слишком опасно. Чертовы коммунисты при своей далеко не самой совершенной системе прослушки, тем не менее, все равно ухитряются совать нос везде. Куда не плюнь, обязательно наследили.
Чего только стоит эта история с подаренным гербом, которая началась еще во времена существования НКВД. Просто настоящий водевиль. Полтора года чекисты искали способ внедрить прослушку в кабинет посла Соединённых Штатов, Аверелла Гарримана, а в итоге сыграли на одном из главных и обязательных для любого дипломата качестве — на патриотизме. Хитрые сволочи. В дни Ялтинской конференции, в феврале 1945 года, свое двадцатилетие праздновал Всесоюзный пионерский лагерь «Артек». Конечно же, приглашения посетить значимое мероприятие получили лидеры США и Великобритании — Франклин Рузвельт и Уинстон Черчилль.
Разумеется, сами они приехать не могли, все-таки в последние месяцы Великой Отечественной войны у них были дела поважнее, а вот послы от приглашений не отказались.
После исполнения американского гимна хором советских пионеров, четверо из этих милых деток преподнесли Гарриману огромный деревянный герб его страны. Английский посол, тоже приехавший в «Артек», такого щедрого подарка не удостоился. Это выглядело, мягко говоря, прелюбопытно. На вопрос растерявшегося Гарримана, что же ему делать с этим знаком внимания, советским дипломат, переводчик Сталина, Валентин Бережков, посоветовал — повесьте, мол, в кабинете. И пусть англичане завидуют. Англичане, естественно, завидовали. Они сочли такой жест в сторону Штатов откровенным намёком на то, как расставлены приоритеты.