Читаем Нелегкий флирт с удачей полностью

— Пожалуйста. — Респектабельный, похожий на евангелького патриарха бармен ловко сыпанул треть стакана льда, до краев налил разбодяженного сока и так вытряхнул фисташки на блюдечко, что половина осталась в пакете. — Прошу. У вас на редкость удачный галстук.

Манеры его были безупречны, голос хорошо поставлен, а глаза светились неземной, прямо-таки вселенской скорбью по всем алкающим, заблудшим и погрязшим.

— Спасибо, уважаемый. — Полковник протянул хрустящую бумажку, щедро отказался от сдачи и отважно пригубил розовую бодягу. В ценителе мужских аксессуаров он без труда узнал бармена из дискотеки «Эль Гуачо», который давным-давно проходил у него по одному плевому делу. Как же его фамилия-то? Еврейская такая, незапоминающаяся — не то Бриль, не то Бруль. А, точно, Бриль… Ишь ты, почти не изменился, все в том же амплуа — покой нам только снится. Неужто не наворовал еще на спокойную старость?

Обижаете! Давно уже наворовано. Всего у Семена Натановича Бри ля было в избытке — и дом, и «мерседес», и «зелени» полнаволочки, — просто не мог он никак расстаться с любимым делом. Привык воровать, Рассея. Чего только не было в его жизни — и лотки с бананами по рубль девяносто килограмм, и шампанское, разбавленное минералкой, и маслице из маргарина. Теперь дело к концу. И хоть говорят, что старый конь борозды не испортит, но вот и глазомер уже не тот, и рука дрожит. «Гады годы…»

— Хороший сок, пробирает. — Полковник не допил, слез с табурета и сразу затерялся в кабацкой суете — автоматически, с глубоким профессионализмом он действовал согласно плану… Проворные ноги понесли его к двери, на которой нарисованный бульдог весело справлял малую собачью надобность. Улыбался пес со значением — туалет и в самом деле вызывал только положительные эмоции. Не какой-нибудь там нужной чулан, вульгарный сортир, банальный клозет, заурядная ретирада. Нет, это был храм неги, чистоты и покоя. Каррарский мрамор, французская сантехника, зеркала во всю стену, цветущие спатифиллумы в позолоченных вазонах. Только Полковник не стал наслаждаться стульчаком с подогревом и мягчайшим, шелковистым на ощупь пипифаксом. Закрывшись в кабинке, он приподнял крышку бачка и бросил внутрь что-то очень похожее на шарик для пинг-понга. Спустил воду, вышел и принялся не спеша мыть руки над розовой, в тон стенам, раковиной.

— Там курят девочки с ужасными глазами,

А с ними дяди без волос и с волосами,

Тра-ла-ла-ла-ла-ла…

Пел он на редкость фальшиво, казалось, на ухо ему наступил не медведь даже, а слон.

В зале между тем уже яблоку было негде упасть, а жаждущих хлеба и зрелищ все прибывало — косяками шла братва в блайзерах и цепях, тянулись стаями золотозубые кавказцы, вели под руки своих дам русские, из новых, — все как на подбор крутые, вальяжные, полные дерьма и спеси. Шум, гам, пьяные базары, сигаретный дым и звон бокалов, запах миндаля, аромат духов и всепроникающая вонь чеснока. Наес fac ut felix vivas — in vino veritas[20].

В углу, под листьями монстеры, устроились чекисты — бдили, гнули свою линию, держали связь и руку на пульсе операции и чинно угощались «ю сцу хао хинг хяо» — зеленым стручковым перцем с мясом по-китайски. Одетая в шифоновое платье с декольте, Блондинка напоминала обманутую жену, вальяжный Подполковник, в смокинге и «кис-кисе», — коварного и похотливого мужа-изменщика, шикарная Брюнетка в бриллиантовых серьгах — властную, роковую, необузданную сердцеедку. Со стороны — ничего особенного, банальный любовный треугольник. Но это только со стороны…

— Это первый, проверка связи. — Подполковник, оглянувшись, приложил салфетку к губам, наклонил лицо к миниатюрному микрофону на груди, и сейчас же в левом ухе у него раздалось:

— Второй первому, есть контакт.

— Третий, норма.

— Четвертый на линии, порядок.

В сегодняшней операции был задействован весь личный состав отдела «А». Здание «Занзибара» оцепили по периметру, снайперы взяли под контроль все подъездные пути — мышь не пробежит, муха не пролетит. В зале за большим Т-образным столом праздновали чей-то юбилей молодцы из группы захвата, девушки-оперативницы, изображая жриц любви, восседали в мини-юбках у стойки, попивали шампанское и не знали отбоя от клиентов. Жизнь господина Морозова повисла на волоске…

А между тем часам к десяти нетерпение толпы достигло апогея. Никто уже не обращал внимания на клоунессу, снующую по сцене в дезабилье с начесом, треухе и обрезках валенок, — всем хотелось двусмысленных телодвижений, азарта драки и аромата свежевыпущенной крови. Наконец под жидкие аплодисменты, громовые крики «Давай, давай!» и истошное, восторженное улюлюканье к микрофону вышел известный телемэтр, легендарный устроитель популярного ток-шоу «Кто? С кем? Когда?». Подтянутый, высокий, с ухоженными, пышными усами, Яша Лохматович был четырежды женат, всякий раз, увы, неудачно, тем не менее в народе слыл крупным знатоком таинственных извивов женской психики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная фантастическая авантюра

Похожие книги