Читаем Нелегкий выбор полностью

— Нет, что ты! Просто окно раньше было всегда заперто. Самый первый раз оно оказалось незапертым, когда… когда… ну, ты знаешь, — помолчав, Райли решила заранее отвести подозрения, которые могли возникнуть у Лэйни. — Я этого не делала, честное слово! Просто я не стала его запирать, когда заметила, что оно приоткрыто.

Отмеривая нужную дозу порошка и засыпая ее в машину, Лэйни не сразу оценила услышанное. Раскрытое окно… странно, очень странно! Джон был помешан на мерах безопасности, и Фэрил не раз вышучивала его за это. Каждый вечер он обходил дом, проверяя, заперты ли окна и двери.

— Я тебя не виню, — утешила она Райли. — Просто постарайся вспомнить, как и когда ты наткнулась на незапертое окно.

— В тот самый вечер, — девочка понурила голову. — Я больше не могла видеть всех этих людей. Бабушка потом была так недовольна…

— Чем, милая?

— Тем, что я убежала и спряталась. Когда мы вернулись от Жизонди, тебя еще не было, но в доме было яблоку негде упасть. Все жалели нас, гладили по голове… я чуть с ума не сошла и убежала в подвал, чтобы никого не видеть!

— Ох, как я тебя понимаю! Я бы все отдала тогда за то, чтобы убежать и спрятаться, — вздохнула Лэйни, присаживаясь на корточки, чтобы обнять Райли.

— Вот тогда я и нашла незапертое окно. Я стояла на столе и смотрела на улицу, а когда оперлась лбом о стекло, окно качнулось. Щеколда была отодвинута, а папа обязательно задвинул бы ее на ночь.

Несколько минут обе молчали, прижавшись друг к другу.

— Знаешь что?

— Что, Райли?

— Такое чувство, что папы не стало — и не стало правил, которые он установил. Это незапертое окно… словно теперь все можно, понимаешь?

— Понимаю, — с грустной улыбкой кивнула Лэйни.

— Зато теперь, — засмеялась девочка, стараясь стряхнуть тягостное впечатление, — я могу приходить и уходить когда мне вздумается, и никто даже не узнает. Здорово, правда?

Она вприпрыжку побежала к лестнице, обернувшись только для того, чтобы спросить:

— Можно отрезать кусочек кекса?

— Только на десерт, после обеда, — рассеянно ответила Лэйни, мысли которой были заняты другим.

— Ну-у-у… — протянула Райли, но было ясно, что иного ответа она и не ожидала.

Включив стиральную машину, Лэйни прислонилась к ее вибрирующему боку в глубокой задумчивости. В доме, где каждое из окон добросовестно запиралось на ночь, одна щеколда оказалась отодвинутой как раз после того, как хозяева умерли. Не слишком ли это зловещее совпадение? Впрочем, почему совпадение? Когда Джона и Фэрил нашли мертвыми, дом был полон просочившегося из труб газа. Естественно, что полицейские распахнули каждое возможное окно, чтобы проветрить помещения. Даже если остальные окна потом были заново заперты, кто-то мог не заметить, что окно мастерской все еще приоткрыто… или слишком слабо задвинуть щеколду. Да, это было наиболее логично.

Но Лэйни почему-то не могла до конца убедить себя. Она снова и снова прокручивала в воображении картину, которую нарисовала, и в конце концов обнаружила слабое звено. Кому могло прийти в голову лезть на стол и отпирать крохотное окошко мастерской, если в подвале было четыре других, куда больших по размеру? А ведь наверху в это время лежали два трупа! Какой полицейский мог проявить такую хладнокровную скрупулезность?

Лэйни прошла в небольшое помещение мастерской, чтобы поближе взглянуть на окно. Оно было горизонтальное, откидное, на петлях вверху и щеколде внизу. Взрослый человек вполне мог протиснуться в него. Окно выходило на задний двор, и оттуда легко можно было проникнуть прямо к газовым трубам. К трубам, которые до этого функционировали безупречно.

Вернувшись в подвал, Лэйни поймала себя на том, что испуганно озирается, но в то же время она почувствовала надежду. Если кто-то забрался в ту ночь в дом и испортил трубы — значит, Джон был ни в чем не виноват.

Но кто и зачем желал смерти ему и Фэрил?

<p>Глава 25</p>

Когда Лэйни вошла в полицейский участок, ей показалось, что каждый из окружающих уставился на нее. Всю дорогу она уговаривала себя одуматься. Не хватало еще, чтобы над ней потом несколько дней смеялась вся полиция Медоувью! Остановившись на пороге, она помедлила, давая себе время развернуться и броситься наутек.

Но она не могла уйти. Это означало бы долгие бессонные часы наедине с разыгравшимся воображением и безответными вопросами, к которым после разговора с Райли прибавилось два новых: «кто?» и «почему?». Визит в полицию не обязательно увенчался бы успехом, но она знала бы, что сделала все, что могла.

— Чем могу помочь? — спросил, отрываясь от бумаг, полицейский за одним из столов.

— Здравствуйте, — Лэйни постаралась уверенно улыбнуться. — Мне хотелось бы поговорить с кем-нибудь о Коулах. О тех, что жили на Филдинг-драйв.

Полицейский завел глаза с видом человека, роющегося в памяти.

— Они умерли в результате отравления газом.

— Ах, эти! — встрепенулся полицейский. — Садитесь, пожалуйста.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже