Читаем Нелисар Брегон полностью

Боль накрыла его с такой силой, что Нелу казалось, она разорвет его. Он скатился на прохладный пол. Встав на четвереньки он попытался откашляться. Руки, как же болят руки. Нел взглянул на них. Его ладони были испещрены множеством мелких порезов, словно он сжимал в них осколки стекла. Его начал душить приступ дикого спазма, он почувствовал, как в горле что-то надрывно лопается, в голове нарастает дикий шум, словно сосуды в ней сейчас разорвутся. К кашлю примешивается кровь. Все его тело сжала сильная судорога и ему показалось, что он выплюнет собственные легкие.

Снова появился Доминик, а с ним еще кто-то. О, Всеотец, зачем они трогают его, зачем они прикасаются к его горящей огнем коже? Зачем они устроили ему эту пытку? Дайте откашляться, дайте выгнать из плоти эту заразу, эту боль. Он сможет, только не прикасайтесь к нему.

Миригард, Доминик и еще кто-то вернули Нела на постель, в попытке уложить его и успокоить:

– Нелисар, послушай, – говорит незнакомец, – Тебе надо успокоится.

Обезумев от боли, Нел оттолкнул всех троих. Раны на руках вскрылись и начали кровоточить. Он снова перевернулся на четвереньки. Его сотрясло дрожью, страшная сила скрутила все его внутренности. Нел сжал до скрежета зубы, сдерживая рвущиеся из него стоны. Еще немного и что-то лопнет в нем, как натянутая струна, порвется с таким грохотом, что сам Арахай содрогнется. Арахай… Арахай… Как он оказался здесь?

Сильный спазм скрутил его тело. Из его груди все же вырвался стон, скорее похожий на рык свирепого хищника. Его вырвало, с такой силой, словно выжало из организма все соки. И всё закончилось. Всё… оставив после себя дикую слабость и ноющую боль во всем теле.

Нел обессилено опустился. К нему тут же подскочил Доминик.

– Воды… – одними губами выдохнул он. Доминик снова помог ему приподняться и дрожащей рукой поднес кувшин. Горло Нела снова пронзило болью, но на этот раз не такой сильной. Может он просто был готов к ней. Он жадно напился большими глотками.

Не открывая глаз, Нелисар почувствовал, как Доминик заботливо укладывает его обратно и кладет на лоб смоченную в холодной воде ткань. Ему хотелось спать и он не стал сопротивляться тянущей его слабости.

– Ему нужно отдохнуть, – сказал Мириград, глядя на обожженное, опухшее лицо, на сухие растрепанные волосы.

Доминик сел рядом с Нелом и стал аккуратно смывать с его рук кровь. Сон его был глубок и ничто не могло его потревожить. Миригард, вместо со своим спутником, вышел на воздух.

– Его отравили, – это был высокий мужчина, в самом расцвете своих лет. Красивый, статный, с заплетенными в мелкие косы волосами. Его глаза излучали спокойствие, мудрость и глубокую печаль. На тонких чертах его лица лежал отпечаток глубокой заботы, – Вообще чудо, что он жив.

– Ты уверен в этом?

– Абсолютно! Жаль только мы не знаем чем конкретно, так мы могли бы быстрее помочь ему, – немного помолчав он добавил, – Знаешь Миригард, ты мог бы и сказать, что он… возможно… – лангокец осекся

– Это лишь догадки. Нет ни одного факта, который может подтвердить…

– Как и опровергнуть… – они помолчали немного. Обронив пару слов, тайный смысл которых был понятий лишь им, они больше не возвращались к этой теме, – Не знал, что ты водишь дружбу с прислужниками регента.

– Он помог моему сыну, спас Мовиана…

– Но возможно помогал удержать на цепи Морина.

– Что ты несёшь? – вскрикнул Миригард, но тут же спохватился, – Танташ…

– О нет, не извиняйся, – Танташ поднял руки, словно желая остановить Миригарда, – Это ты должен простить меня. Я не хотел причинять тебе боль, – они помолчали какое-то время, прежде чем Танташ осторожно продолжил, – Но всё же, Доминик говорит что они служили при замке, а кто знает что на уме у таких как они.

– По-твоему мы должны были бросить их на произвол судьбы? Нужно было оставить этого мальчика умирать? К тому же, ты и сам говорил, что очевидно он сильно не угодил регенту, раз его люди отправили его на верную смерть.

– Лучше было бы вернуть его в замок! Туда, откуда он пришел!

– Ну уж нет, Танташ, если ты не готов принять под свою опеку этого юношу, то это сделаю я. И он будет находиться здесь до тех пор, пока не сможет самостоятельно покинуть деревню.

– Это твоё дело Миригард. Но ты не боишься, что если об этом прознают, твоей деревне не сдобровать?

– Нет… – Миригард задумчиво посмотрел вдаль

– Каким образом он смог вернуться на Арахай?

– Мы это узнаем, если ты поможешь ему вспомнить.

– Он очень заботит тебя?

– Да. Я верю… – Миригард вздохнул и промолчал, но они словно поняли друг друга без слов, – Уж не знаю почему Танташ.

– Ведь он же только мальчишка. Просто мальчишка и не более, – устало произнес Танташ, – Хорошо! Если уж такого веление твоего сердца, на мою поддержку он тоже может рассчитывать. Только не думаю, что стоит распространяться о том… откуда он.

– Не стоит… Но он не станет это скрывать. Как можно заставить кого-то во что-то поверить, солгав ему с первого же шага?

Танташ улыбнулся:

– Да, Мириград, я всегда говорил, что ты самый мудрый из всех жителей Арахая. Но я не уверен, что его мотивы действительно таковы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме