Читаем Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ) полностью

Специалисты обходят дом, спускаются в подвал, осматривают кухню, балконы и чердак. Заверяют меня, что все в порядке и выдают заключение.

Да! Дом не аварийный и если «добрый дядюшка» продолжит давить и использовать связи, у меня будет официальная бумага.

Мы с госпожой Милл провожаем специалистов и долго сидим на кухне, запивая стресс сладким чаем. Заедаем это все баранками и улыбаемся.

Нет, я так поседею.

Но впереди много дел. Если я решила искать спонсоров, то должна им что-то предоставить. Хоть какой-то план. Поэтому я засучиваю рукава и мы с экономкой делаем опись ценных предметов в доме. По ходу дела отбираем хлам, который складываем в холле. Нам помогает садовник — весьма приятный мужчина Хэмфри. В благодарность я кормлю его обедами, а он развлекает нас местными сплетнями.

На вывоз мусора тоже приходится потратиться, но очень оперативно приезжает грузовичок и увозит старье.

Остальное пойдет в антикварные магазины. Я вызываю специалиста на дом, он оценивает мебель, зеркала и кое-какую посуду. Понятное дело, самые хорошие предметы я оставляю для гостиницы, отдаю лишь то, что не жалко.

Получается неплохая сумма, хоть и заниженная. Но антиквары — такие антиквары. Причем во всех мирах.

И, конечно же, я провожу усиленную подготовительную работу. Запоминаю цены, штудирую газеты, хожу на выставки и благотворительные вечера в отели будущих конкурентов.

Поселиться в дорогой гостинице, чтобы изучить внутреннюю «кухню», мне не позволяют финансы — не могу так тратиться. Но я получаю общее представление, в том числе о дизайне помещений.

Почти всегда меня сопровождает господин Айсо, взявший на себя роль консультанта. Я, естественно, привлекаю внимание местного общества и притворяюсь, что наслаждаюсь жизнью после развода.

По вечерам, запершись в кабинете, я составляю бюджет. В отдельном блокноте у меня подробно записаны все возможные траты.

Сумма выходит огромная. Проданный антиквариат немного спасает, но нужно еще.

Ночью долго сижу в постели и думаю о будущем. Леди Каприш права — кто доверит большую сумму денег девчонке, да к тому же с такой репутацией. Но что я еще могу продать?

Поворачиваюсь и достаю из тумбочки список со знакомыми бабушки. Тут много полезных людей, но в основном это хорошие специалисты, а не меценаты. Есть повариха, бухгалтер, опытный ночной портье.

Я останавливаюсь на имени лорда Рикаса Перкинса. Его часто упоминают в газетах, он владелец сети ресторанов.

Ох, как же неприятно просить. Но мы с Густавом почти закончили бизнес-план и я явлюсь к ресторатору не с пустыми руками.

Утром торопливо завтракаю. Секретарь Перкинса записал меня на ранний час и я боюсь опоздать. Делаю глоток витаминного сока и встряхиваю свежую газету. И тут с первых строк внимание привлекает знакомая фамилия. Хмурюсь и отставляю стакан, чтобы внимательно прочесть колонку.

Светило целительской науки, Август Лэрион покинул империю Дургар. Причины неизвестны, но журналисты строят версии — проблемы со здоровьем, целителя переманили, он встретил знойную любовь в свои седые годы…

И как такое может быть? Почему настолько важное светило обманывало Анну?

Понятно, что и тут не обошлось без родственников. В гневе комкаю газету. Понимаю, что мне до этих людей не добраться, не восстановить справедливость. А Лэрион вон еще и сбежал.

Дом оглашает трель звонка. Он усилен магией и прекрасно слышен даже в нашем крыле.

— Я открою, — говорю экономке и прохожу в холл.

Распахиваю дверь и вижу незнакомого человека в скучном черном костюме клерка. За его спиной стоят несколько мужчин такой же невзрачной наружности.

— Леди Грехэм? — улыбается клерк натянуто и лицемерно.

— Мойрош, — мрачно поправляю я его.

— Вас ведь уже предупреждали, что дом аварийный, — он корчит сочувствующую гримасу. — Комиссия экспертов быстро осмотрит все и напишет заключение. Но, боюсь, мэрия вынуждена будет попросить вас съехать. В противном случае, дело передадут императору.

Неприметные личности приближаются и явно намереваются ввалиться в дом.

— Госпожа Милл! — зову я. Знаю, что экономка поблизости. — Принесите, пожалуйста, постановление экспертов магнадзора о состоянии дома.

Клерк вздрагивает и теряется, но ждет. Его спутники тоже приостанавливаются.

Экономка приносит бумаги и я тыкаю их в нос этому крысу.

Он тянется к ним, но я не даю ему выхватить у меня заключение. Отдергиваю руку и разворачиваю документ, украшенный огромными магическими печатями. Они мерцают голубым цветом и физиономия клерка вытягивается.

— Дом не разваливается. Просто ему нужен ремонт, — я приподнимаю бровь. — Будете спорить с решением магнадзора и пожарной службы?

— Простите, леди Мойрош. По-видимому вышла какая-то ошибка.

Клерк с досадой поджимает губы. Как же он зол, но продолжать давить больше не может. Переглядывается с «экспертами» и они оперативно покидают территорию.

— Какая наглость! — фыркаю я.

Роммер объяснил, что лорд Мойрош, скорее всего, подмазал кого надо и купил экспертизу. Не подсуетись я, он бы и до остальных инстанций дошел, не оставляя мне выхода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы