Читаем Нелюбимый полностью

Вернувшись в гостиную, Реймонд какое-то время стоял возле спящей Мариссы. Размышляя над словами доктора Миллза, он подумал о том, что стоит попробовать перестроить свою жизнь. Возможно, если он перестанет подначивать ее и насмехаться, Марисса тоже смягчится. Кто-то ведь должен уступить…

Когда Марисса проснулась, солнце уже светило в большое окно ее спальни. Тяжелые шторы не пропускали настырные лучи, но и не сохраняли полного мрака в комнате. Вероятно, сейчас почти полдень. Приподнявшись на подушках, Марисса вдруг заметила, что не одна. В кресле возле туалетного столика спал Рей. Это не могло не удивить. Ее муж не был похож на человека способного провести ночь у постели больного. И, тем не менее, факт оставался фактом.

Осторожно покрутив головой, она обнаружила, что саднящая боль в затылке исчезла, как и противный шум в ушах. Марисса чувствовала себя почти прекрасно. Наличие Рея в кресле у ее постели даже несколько уменьшило это «почти», практически стирая его в порошок. Взглянув на мужа, Марисса вспомнила о причине вчерашнего инцидента и огляделась по сторонам, надеясь увидеть вышеупомянутые документы. Они обнаружились на прикроватной тумбочке.

Поднявшись с постели, девушка набросила на плечи пеньюар и потуже завязала пояс. Отметив, что снова переодета, даже не удивилась. Похоже, это становится первой семейной традицией. Открыв одну штору, чтобы не тревожить Рея светом, просмотрела бумаги. Судя по ним, она теперь была хозяйкой траста. Оформление занимало несколько месяцев. Если верить датам на договорах, Рей уже давно перетаскивал на себя одеяло, точнее, на нее. Теперь все финансы трастового фонда принадлежали его единственному владельцу — Мариссе Харпер-Кларк. Девушка медленно повернулась лицом к мужу. Рей продолжал спать, не подозревая о той буре, что начиналась в душе его жены. Вчерашняя ситуация перестала казаться такой ужасной. Вернувшись к постели, Марисса присела на край и задумчиво посмотрела на мужа. На лице девушки отразилась крайняя степень замешательства. Впервые она смотрела на Реймонда, и ей не хотелось выцарапать ему глаза.

— Может, все же станешь хорошей женой на… минут пятнадцать, — открыл Рей один глаз, — и сваришь мне кофе. Я бы сам, но у меня получается жуткая бурда.

В это утро Марисса была настроена дружелюбно. Пожалуй, в этот раз Реймонд заслужил чашечку хорошего кофе. Может, даже и круассан, если найдется мука на кухне.

— Не знал, что ты умеешь печь, — проговорил Рей, сидя на кухне через полчаса и набивая рот свежими круассанами.

— Я еще не раз тебя удивлю, — мило заулыбалась та ему в ответ, пододвигая еще тарелочку с выпечкой.

Почти полностью доев очередной сдобный шедевр под сладким взглядом Мариссы, Рей внезапно замер. Он поставил перед собой недопитый кофе и, с трудом проглотив половину плохо прожеванного круассана, поднял на нее испуганный взгляд темных глаз.

— Отравлены? — предположил Кларк.

— Если я захочу тебя убить, сделаю это по-другому, — успокоила его девушка, наблюдая, как Рей продолжил трапезу, немного выждав, добавила. — Может быть…

Рей снова чуть не поперхнулся, но от колкости, что была уже готова сорваться с языка, предпочел воздержаться. Он все еще чувствовал себя виноватым перед Мариссой, поэтому решил не усугублять. Впрочем, жена казалась вполне мирной и даже ласковой, если так можно было назвать приторный тон ведения беседы. Иногда Марисса становилась такой сладкой, что начинало подташнивать. Реймонду было бы легче, если бы девушка топала ногами и била посуду, но право выбора оставалось за ней. Собственно, сейчас Марисса пыталась вызвать его хоть на какие-то эмоции, но Рей стойко держал оборону.

— Послушай, — начал Кларк, отодвигая в сторону чашку с кофе. — Я хочу, чтобы ты знала. Эти документы… Я не знал, что отец хочет обанкротить «Харпер Корпорейшн».

— И ты наивно полагаешь, что я тебе поверю? — вскинула бровь Марисса.

— Как раз на это я даже не надеюсь, — покачал головой Рей. — Но прошу тебя все же выслушать меня. Спокойно выслушать.

— Валяй, — великодушно разрешила девушка, откидывая на спину рыжие кудри. — Я сегодня добрая.

— Марисса, я понимаю, что тебе все это поперек горла, — вздохнул Реймонд. — Но так сложилась жизнь и пока мы не можем ничего изменить. Мы можем только попытаться как-то улучшить наше положение.

— Продолжай, — заинтересованно прищурилась миссис Кларк.

— Я хочу исправить сложившуюся ситуацию. Ты должна мне помочь в этом.

— Каким образом? — рассмеялась Марисса. — Мне набросать для тебя план? Указать точные цели и желания?

— Как минимум, не воспринимать в штыки все, что я делаю, — спокойно сказал Реймонд. — Пойми ты, я не желаю тебе зла. Никогда не желал, — он протянул руку и накрыл ладонью ее дрогнувшие пальцы.

Марисса дернулась, но руки не отняла. Прикосновение его теплых пальцев оказалось приятным. Даже после того, что произошло на свадьбе, Марисса не испытывала к Реймонду отвращения. В конце концов, они оба ничего не обещали друг другу и клятв тоже никаких не давали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы