— Я приехал, как только узнал, что с тобой случилось, — Кларк присел на край дивана.
— Что вы говорите… — пробормотала она, прижимая ладонь к виску. Вытерев слезящиеся глаза, девушка опустила ноги на пол и поднялась. — Уходите. Я не хочу вас видеть.
— Что ты, дорогая, — лицемерно протянул Кларк-старший. — Как же я могу оставить тебя в таком состоянии? Тебе нужна помощь.
— Где Зак?
— Приятный молодой человек со скверными манерами? — уточнил бизнесмен. — Я любезно попросил его уйти. Водить мужчин в то время, как твой муж еще жив — моветон, милая.
Покачнувшись, Марисса взглянула на свекра. Она отчаянно пыталась собрать в кучу обрывки мыслей, что резвыми муравьями расползались в разные стороны, чтобы понять хоть что-то. Голова жутко болела и кружилась, веки внезапно сделались невероятно горячими и приходилось часто моргать, чтобы хоть как-то избавиться от невыносимого жжения, пересохшее горло першило, словно она надышалась холодным воздухом или переела мороженого. Мысль о мороженом привела с собой такую дурноту, что девушка бросилась в ванную.
Миссис Кларк едва успела добежать до унитаза. Ее вырвало чем-то красным и невероятно противным. Когда рвотные спазмы прекратились, Марисса практически рухнула на пол. Холодный кафель помог прийти в себя, обдав разгоряченные нервные клетки приятной прохладой. Сделав над собой невероятное усилие, девушка доползла до двери, чтобы закрыться изнутри. Затем, перевернувшись на спину, она сумела сесть. Опираясь спиной на стену, Марисса убрала упавшие на лицо влажные пряди волос. Еще никогда ей не было так плохо, как сейчас. Все внутри дрожало, сжимаясь в тугую пружину, что вот-вот грозила распрямиться, но никак не делала этого. От этого тело сковывало такое чудовищное напряжение, что становилось трудно дышать. Казалось, что сознание медленно разрушается, разлетается, словно пепел по ветру. И этот пепел забивал нос и горло, лишая возможности вдохнуть полноценно.
— Марисса? — вместе с голосом Кларка-старшего пришла в движение дверная ручка, которая принялась дергаться, точно у нее начался припадок эпилепсии.
Вздрогнув, девушка отпрянула в сторону, точно ее могли достать на ментальном уровне. В ужасе глядя на закрытую дверь, Марисса прижала ладонь к груди.
— Уходите! — крикнула она.
— Я помочь тебе хочу, — отозвался бизнесмен.
— Уходите, — повторила девушка, чувствуя, как к горлу снова подкатывает тошнота. — Не нужна мне ваша помощь.
Ответом послужил едва различимый, скрадываемый ковровой дорожкой, звук удаляющихся шагов. К счастью, Кларк не стал настаивать и просто ушел, чему Марисса была рада. У нее совершенно не было сил спорить или доказывать что-то. Не важно — кому. Ничего не представляло важности, кроме того, насколько тяжко ей было в эти мгновения. Собрав остатки сил, миссис Кларк поднялась на ноги. Холодная вода немного облегчила самочувствие и помогла справиться с кисло-горьким привкусом во рту.
Умывшись, Марисса сбросила влажный халатик и шагнула в душевую кабину. Ей было невероятно противно от себя самой. Липкая от пота, она чувствовала себя как портовый грузчик. И ощущение это характеризовало все смыслы, какие существовали когда-либо. Простояв несколько минут под тугими струями воды, почувствовала себя немного легче. Теперь девушка невнятно, но уже соображала, что происходит вокруг. По крайней мере, чувствовала разницу между прежним своим состоянием и нынешним.
Завернувшись в полотенце, Марисса осторожно вышла из ванной. Судя по всему, отец Реймонда уехал. Еле переставляя ноги, девушка дошла до гостиной, где вынуждена была сесть в кресло, поскольку продолжать путь сил не было. Отдышавшись, миссис Кларк, держась за стены, направилась в спальню. Ноги почти не слушались, как и руки. Пальцы постоянно сводило судорогами, в ушах звенело, а перед глазами изредка начинал клубиться красноватый туман. Трясущимися руками нашарив первое, что попалось, Марисса надела легкую маечку и трусики, а затем рухнула на пол, как подкошенная. Тело девушки выгнула беспощадная судорога, что затронула каждую клеточку, сковывая ее тисками. Скрутившись напряженным комочком боли на ковре, Марисса вцепилась побелевшими пальцами в его длинный ворс, выдирая его. Когда дикий приступ немного отпустил, она поднялась на четвереньки, чтобы если не добраться до кровати, то хотя бы попытаться.
— Видишь? — на короткий миг Мариссе показалось, что она умерла и попала в ад, поскольку голос Тайлера Кларка вернулся. — Тебе правда нужна помощь.
Судорожно выдохнув, девушка повернулась на звук. В шаге от нее стоял тот, кого Бетси Ройс назвала ее отцом. Впрочем, миссис Кларк увидела только его идеально отглаженные белые брюки и такие же, начищенные до зеркального блеска, туфли. Когда сильные пальцы сомкнулись на ее локте, Марисса не смогла сопротивляться.