— У меня много сладостей, которыми я могу поделиться, — говорит он, открывая свою сумку и вытаскивая оттуда два батончика «Сникерс». Мужчина улыбается, и я замечаю, что его зубы слегка жёлтого цвета. — Меня зовут Уэйн.
— Сладости не очень хороший источник энергии, Уэйн, — отмечает Эмми.
Медленно он кладёт шоколадки обратно в свой рюкзак, его улыбка исчезает.
— Спасибо за предложение, но у нас девчачий день, — говорит Карлотта, шагая вперёд в очереди и отворачиваясь от Уэйна.
— Но я знаю эту гору, — говорит он, его тон приобретает льстивые нотки. — Я местный, родился в Миллинокете. Я могу вам помочь.
— Нам не нужна помощь, — говорит Карлотта, раздражение отчетливо слышится в ее голосе, делая слова резкими, немецкий акцент становится более заметным. — Мы вроде как занимаемся своими делами.
— Ах, да?
Тон его голоса мгновенно меняется от уговаривающего к холодному.
— Но ты пригласила её пойти с вами.
— Она женщина, путешествующая одна, — объясняет Карлотта, скрестив руки на груди и сузив глаза.
— А я мужчина, путешествующий один.
Он наклоняет голову в сторону, прищурив глаза ей в ответ. Он указывает коротким пальцем туда-сюда между девушками.
— Знаешь, кто ты? Сексистка.
— Прошу прощения? — говорит Эмми. — Но ты не знаешь нас.
— Нет! Я прошу прощения! — кричит он, стуча ладонью по груди. — Простите за то, что подумал, что вы включите ещё одного одинокого путешественника в свою счастливую грёбаную группу. Чёртовы сучки идут на мою гору…
— Эй, — предупреждаю я. — Нет необходимости для…
Он бросает на меня пренебрежительный взгляд.
— Заткнись, бабуля. Я разговариваю с детьми.
Я кладу руки на бёдра и шагаю в сторону, прикрывая от него своим небольшим телом двух девушек.
— Ты ведёшь себя, как полный придурок.
— А ты сука!
— Мы закончим на этом, Уэйн.
— Я просто хотел компанию! — кричит Уэйн, повышая голос достаточно громко, чтобы привлечь несколько любопытных взглядов других туристов в очереди.
— Тогда тебе следовало привезти свою собаку, — тихо бормочет Эмми, вызывая хихиканье у Карлотты.
— Ты только что назвала меня собакой? — орёт Уэйн, его лицо покраснело, а глаза за очками выпучены, когда он наклоняется в сторону миниатюрной Эмми.
— Я сказала, что тебе следовало привезти свою собаку!
— Ты можешь оставить нас в покое, пожалуйста? — спрашивает Карлотта позади меня, её лицо недружелюбно, голос строгий. — Мы не беспокоим тебя.
— Это мне решать, — кричит он, побуждая больше туристов оглянуться. — Я просто пытаюсь подружиться, а эта сука назвала меня придурком!
— Воу, воу, воу! Тут всё в порядке? — спрашивает высокий белокурый парень студенческого возраста, стоящий в очереди перед нами.
— Будет, — говорит Карлотта, указывая пальцем на Уэйна, — когда это пресмыкающееся оставит нас в покое.
Блондин шагает между Карлоттой и Эмми, возвышаясь над ними.
— Эй, мужик. Я думаю, что дамы хотят, чтобы ты отвалил.
— Не лезь в это, — шипит Уэйн. — Это не твоё чёртово дело, парень.
Белокурый парень встаёт между девушками прямо перед Уэйном. Он ставит ноги на ширине плеч и скрещивает руки на своей внушительной груди.
— Я делаю это своим делом, приятель. Убирайся.
— Я не твой грёбаный приятель!
— Верно подметил, — говорит парень с усмешкой.
— Ублюдки, как ты, проблема этой страны! — говорит напыщенно Уэйн.
— Как я?
— Вы думаете, что владеете всем этим проклятым миром!
— Чувак, я сейчас приведу сюда рейнджера и вытащу твою задницу из парка.
Он делает угрожающий шаг к Уэйну, опуская руки и поочерёдно хрустя костяшками пальцев.
— Ты серьёзно раздражаешь людей.
Лицо Уэйна еще больше краснеет от ярости, и он сжимает кулаки по бокам.
— Пошёл ты! — рычит он. — Вы просто туристы моей мечты. Медвежья приманка. Дерьмо с ногами. Я надеюсь, что Катадин съест вас и выплюнет по грёбаным кускам!
Затем он поворачивается и покидает очередь, тащась обратно на парковку, пока я не теряю его из виду между парой внедорожников.
— Вау! — говорит Карлотта, в неверии качая головой. — Какой урод!
Эмми смеётся, стоя на цыпочках, всё ещё ища взглядом Уэйна.
— Святые угодники! Что это было?
— Просто какой-то сумасшедший местный житель, — говорит белокурый парень, поворачиваясь лицом к девушкам. — Кстати, я Крис.
— Карлотта, Эмми и… — она смотрит на меня и хихикает. — Боже мой! Мне так жаль! Я не знаю твоего имени!
— Бринн, — говорю я, пожимая Крису руку. — Я Бринн.
Он указывает на двух парней в очереди впереди девушек.
— Это Чад, а это Майк. Мы идём в Беннингтон.
Парни оборачиваются, улыбаются и машут руками.
— Мой кузен ездил в Беннингтон в прошлом году! — говорит Эмми с широкой улыбкой.
— Как тесен мир, — говорит Крис, улыбаясь ей, словно она самое милое, что он когда-либо видел. — Откуда вы, девушки?
— Дюссельдорф. Но в этом году мы поедем в Уильямс, — говорит Эмми.
— Это будет в-е-е-е-есело, — говорит Карлотта, поглядывая то на Криса, то на Эмми, прежде чем подмигнуть мне.