— Здравствуйте, мистер Бронсон. Я сержант Зубов. Может, вы расскажете, что случилось, чтобы мы могли понять, какого рода подозрительные люди вас интересуют.
— Ох, простите.
Мужчина с облегчением поставил ружьё прикладом на землю, потёр руки, кажется, ладони у него вспотели, и пояснил:
— Два дня назад недалеко отсюда нашли тело главы поселения. А до того в дом вдовы Андерхилл пришёл подозрительный мужчина. Он до полусмерти избил нашего Грэга, о чём-то ругался с Риксом, это как раз глава и есть, а потом исчез, как сквозь землю. А ещё говорят, в Форт-Джексоне какой-то гад изнасиловал и убил десять девушек, а среди них даже дочку самого управляющего банком. И тоже скрылся, представляете!
— Миссис Андерхилл мы видели сегодня утром. Это она застрелила вашего мэра.
— Как? — от удивления Бронсон даже выронил ружьё.
— В порядке самозащиты. Старик поучаствовал в убийстве её мужа, затем неоднократно уговаривал вдову пойти к нему в любовницы. А когда та отказала, начал присылать к несчастной хулиганов.
— Не может быть! А с виду был такой благообразный. Но я-то давно замечал за ним нехорошие мысли.
— Про убийство в Форт-Джексоне нам тоже известно. Его совершил некто Слим Винченцо, бандит из Нью-Рино. И, кстати, убиты были не десять девушек, а одна — как раз дочь банкира. Убийца уже наказан.
— Откуда вы всё это знаете? Вышли из леса, а такое ощущение, что с почты.
— Служба, мистер Бронсон. А сейчас наша группа направляется в дом вдовы, чтобы там дождаться саму хозяйку, и после двинуться дальше по маршруту. Вы можете показать, где живёт Сэнди Андерхилл?
— Да, конечно, — Бронсон засуетился, схватил ружьё, но тут же его выронил, да так неудачно, что боёк звонко ударил по тому месту, где в заряженном оружии находится капсюль.
— Оно пустое? — с улыбкой спросил Зубов.
Дружинник покраснел, отвёл глаза и еле слышно произнёс:
— Никогда не хожу в дежурство с патроном в стволе. А то вдруг кого-нибудь застрелю.
Ноги ныли. Боль из острой перешла в гораздо более терпимую форму, тем более, доктор Эндрюс не отходила от меня ни на шаг. Да и куда ей отойти в тесном салоне эфиролёта? Всё остальное время за мной, как могла, ухаживала Сэнди. Так мы и добрались до Лимпо. Точка приземления у нас была уже год, как обозначена, так что Семёнов опустился, как он сам сказал, «будто в мягкое кресло».
Как только открылся люк, Бобёр и Сэнди, отпихивая друг друга, ломанулись наружу. Семёнов и Рут подняли меня на носилки, я, кстати, на них и пролежал все полтора суток полёта, и не спеша двинулись следом.
— Но у нас раненый! — кричала у ворот Сэнди.
— Ничем не могу помочь, мисс. — бесстрастно отвечал ополченец на воротах. — Запись на приём к доктору Бельфор приостановлена до следующей недели.
И тут он увидел меня.
— Привет, Уильям.
— Мистер Сухов! Так это вас подстрелили? Как они умудрились?
— Да вот. Засадил сам себе осколков в ноги.
— Мистер Сухов, — Биологическая база в порядке, вы можете подождать Анжи и Джозефа там. Они обещали приехать через два дня.
— А где они?
— Так это… у вас.
— У меня?
— Ну, в кратере. Дорогу принимают. Точнее, принимает Окочукво, а Анжи поехала с ним.
— Спасибо, Уильям. Тогда мы сразу туда.
Я повернулся к профессору и спросил:
— Андрей Александрович, вы ещё не забыли, как лететь в кратер Сухова?
Нас встречали. На бетонированной площадке стоял гигант Окочукво и махал обеими руками. Он же снял меня с носилок и на руках, как маленького отнёс в мой дом. Мой дом.
Долгое время я избегал его. Всё здесь напоминало о короткой, но счастливой, семейной жизни и о гибели той, которую я любил.
И сейчас, лёжа на кровати, я смотрел на знакомые предметы. Теперь боли они не вызывали. Печаль. Мягкая, светлая. И воспоминания. Я закрыл глаза и тут же увидел, как мы строили этот дом, как Жанна рисовала эскизы мебели, красила стены и пол…
— У меня дежа-вю? — послышался задорный голос Анжи.
Я открыл глаза. Знакомая весёлая физиономия смотрела прямо на меня.
— Кто подранил тебя на этот раз, стрелок? И снова в ноги.
— Никто, Анжи. Сам сподобился.
— Ну тогда лежи. Сейчас тебя отнесут в мой кабинет, и я снова буду приводить в порядок твои многострадальные ноги.
— Твой кабинет? Это в Лимпо?
— Ну зачем так далеко? Раз в две недели я принимаю здесь, в кратере Сухова. Тут же теперь четыре обитаемых дома, не считая твоего и нашего с Джо.
— А ещё кто?
Я почему-то ожидал, что с моим отъездом остановится жизнь и в провале, и теперь с удивлением слушал, как Анжи перечисляет новых местных жителей.
— Ну, во-первых, раз в две недели здесь появляемся мы с Джо. Но это, конечно, не постоянное проживание, тем более, в Лимпо у нас живёт очаровательная малышка. Постоянно в провале квартирует Ланселот Макаллен. Он женился, кстати.
— Да ну? На ком же?
— Не поверишь. На Мэри Сью. Они теперь в посёлке практически не появляются.
— А ещё?