Читаем Нелюдим (ЛП) полностью

Ну, если не принимать во внимание, что Тоби зашел так глубоко в лес, не подозревая, что его кто-то преследует...

Он притворился, что ничего не заметил, и пошел дальше. И что теперь делать? Позвать его? Побежать за ним с охотничьим ножом, бессвязно вопя?

Тоби решил идти дальше и прикидываться дурачком, пока не придумает стоящий план.

Двинулся еще кто-то. Итак, за ним шли оба: и Лэрри, и Ник. Блин. Должно быть, они направлялись следом на гораздо большем расстоянии, а теперь просто решили подкрасться поближе.

Внезапного блестящего плана в голове не появилось. Нужно было что-нибудь придумать, чтобы эти психи впредь держались от него подальше.

А клыкастый, когтистый и волосатый монстр, выскочивший на них, будет прекрасным средством против будущих издевок, разве нет?

Да уж.

Но нет, конечно, он не мог этого сделать. В плане было слишком много прорех, и, когда придет время раскрыть существование Оуэна миру, он желал бы это сделать на своих собственных условиях, а не на условиях двух орущих и бегущих с мокрыми штанами за властями задир.

— То-о-оби, — произнес потусторонний голос у него за спиной.

Черт.

— То-о-оби, почему ты гуляешь по лесу оди-и-ин? Ты разве не знаешь, что можешь попасть в беду?

Голос принадлежал Лэрри, который, очевидно, спрятался за большим дубом в ста футах.

— Я вызову полицию.

— С помощью чего? Консервной банки и веревки?

Это был Ник, из-за другого дерева.

— Лучше не приближайтесь ко мне, — сказал Тоби.

— Мы и не приближаемся.

— В тюрьму захотели? Да? Думаете, я не скажу копам, что вы преследуете меня? Пошли на хер отсюда!

— То-о-оби — протянул Лэрри. — Это не о-о-очень-то ве-е-ежливо! Не стоит так грубо выража-а-аться!

— Я буду кричать, — предупредил Тоби.

Услышав взрыв хохота, он пожалел, что не сказал все что угодно, но только не «Я буду кричать». Я буду кричать? Он и вправду сказал это? Не «Я натравлю на вас своего приятеля-монстра» или «Я разобью ваши головы друг о друга, как переспелые нектарины», а «Я буду кричать». Даже при нависшей над ним угрозе очередного жестокого избиения, он все равно сгорал от стыда.

Тоби тут же поправился:

— У меня есть нож.

— Ты и вправду думаешь, что мы испугаемся? — спросил Лэрри.

— Стоило бы.

— А мы не испугались.

— Вы думаете, что я его не использую, а я использую, — сказал Тоби. — Это самозащита. Проблем у меня не будет.

Лэрри ухмыльнулся.

— Правда? А ну-ка защити себя вот от этого.

В появившейся в поле зрения руке лежал револьвер.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Пистолет. У Лэрри на самом деле был пистолет. Что тут вообще происходит? Они же вроде бы хулиганы, а не убийцы!

Он снова бросил взгляд на Ника, чтобы увидеть его реакцию на подобное безумие. Но у того был свой пистолет, который он направлял прямо на Тоби.

Тоби не знал, как реагировать. К своему удивлению, он скорее злился, чем боялся, хотя страха все равно было много. Он хотел одновременно и напасть на них, и заплакать, и — да — закричать.

Лэрри и Ник с поднятыми пистолетами медленно приближались, двигаясь в такой нарочитой манере, что смотрелось это почти постановкой. Нужно ли было Тоби бежать? Там росло много деревьев, за которыми можно было спрятаться, но ему не удастся убежать от хулиганов, и даже если он будет петлять, то получит пулю в спину прежде, чем уйдет от них на пятьсот футов.

— Хватит валять дурака, — сказал Тоби. — Они же могут выстрелить. Это же преднамеренное убийство.

— Если только это не будет случайно.

Они не могли на самом деле планировать убить его. Это невозможно. Ситуация вышла из-под контроля, но не настолько же! И хотя Тоби раньше и обдумывал множество способов погибнуть, вариант смерти от рук одноклассников никогда не приходил ему в голову.

— И что вы собираетесь делать? — спросил он.

— Хотим заставить тебя поплатиться, — ответил Ник.

— Вас же посадят.

— Не посадят, если тело не найдется.

— Они выяснят, что это были вы.

— Думаешь? Я так не считаю. Готов поспорить, ты не ожидал, что мы придем за тобой с пушками, а?

— И у моего отца есть связи, — добавил Лэрри.

Они продолжали приближаться. Тоби даже не мог нафантазировать сценарий, в котором он героически побеждает двух злодеев. Если они говорили всерьез, то ему конец.

Но, конечно же, это не так. Они просто не могли говорить всерьез.

— Вставай на колени, — сказал Лэрри.

Тоби тряхнул головой.

— Нет.

— Знаешь, что быстренько поставит тебя на колени? Пуля. Ты когда-нибудь видел, как разлетается коленная чашечка?

— Кругом кости и кровища, — сказал Ник.

— Ужасно.

—Отвратительно.

— И очень-очень больно.

— Вы этого не сделаете, — твердил Тоби.

— Я же не дурак.

— А что глупее? — спросил Лэрри. — Повестись на шутку или получить пулю в колено из-за того, что ты слишком туп, чтобы понять, что мы не шутим?

Аргумент был сильный. И все же была велика вероятность, что Лэрри и Ник просто валяют дурака, а шансы, что они искренне собирались пристрелить его, если он не подчинится, крайне малы. Прежде чем дать им еще больший повод для насмешек, он собирался окончательно убедиться, что...

— На. Колени.

Глаза Лэрри были холодными и безразличными.

Тоби встал на колени. Теперь он был просто в ужасе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература