Я могу ощущать свободу и от власти смерти. Разумеется, я никогда не избавлюсь от мысли о том, что смерть идет за мной по пятам, и тем более никогда не смогу отрицать факт ее существования. Но я способен превратить эту угрозу в ничто, отказавшись строить свою жизнь на столь преходящих основаниях, каковыми являются время и слава.
Однако не в моей власти постоянно смотреть на море и сравнивать его свободу с моей. Настанет время, когда мне придется обернуться, посмотреть на берег и встретиться с теми, кто притесняет меня. И тогда я буду вынужден признать, что человек создал такие формы общественного устройства, которые, по крайней мере на первый взгляд, обладают большей силой, чем он сам. Несмотря на свою новообретенную свободу, я не способен победить их и могу лишь стонать под их пятой. Однако я понимаю, какие требования к людям невозможны, а какие — неизбежны. В некотором роде, видится мне, мы навсегда или, по крайней мере, надолго лишены свободы определенного характера. Той свободы, которая есть у существ, обладающих своей стихией. У рыб — одна стихия, у птиц — другая, у обитающих на суше зверей — третья. Человек же остается чужаком, для которого перемещение в лю-бой из этих стихий влечет неизбежный риск. У Торо [76] был хотя бы лес в Уолдене — но где теперь тот лес? Где человек может доказать миру, что способен жить свободной жизнью, вне жестких общественных рамок?
Я вынужден ответить: нигде. Если я хочу жить свободной жизнью, то пока что мне придется оставаться в этих стенах. Значит, мир сильнее меня. Мне нечего противопоставить его власти, кроме себя самого, — а с другой стороны, что еще у меня есть? Ибо до тех пор, пока я не позволю им победить, кое-какой силой обладаю и я. И сила моя ужасает до тех пор, пока я способен противопоставить свои слова словам мира, ибо тот, кто строит тюрьмы, обычно более косноязычен, чем тот, кто строит свободу. Но власть моя станет безграничной только в тот день, когда у меня не останется ничего, кроме молчания, когда мне больше нечем будет защитить свое достоинство, ибо живое молчание неуязвимо для всех топоров мира.
Вот в чем я нахожу единственное утешение. Знаю, еще не раз мне предстоит вновь и вновь погружаться в бездну неверия, однако воспоминание о чуде освобождения станет моими крыльями и понесет навстречу цели, от которой захватывает дух: к утешению, которое больше, чем просто утешение, больше чем философия, — к смыслу жизни.
Примечания
[1] «Еда на первом месте, мораль — потом» (
[2] Ревность профессионалов (
[3] Портатив — миниатюрный переносной орган, получивший распространение в Европе в XII–XIV вв.
[4] Позитив — переносной орган, получивший распространение в Европе в XIV–XVI вв.
[5] «Торговля» (
[6] «Теперь с этим покончено» (
[7] Запрет на въезд (
[8] «Рейх — наш дом» (
[9] Подлец, собачье отродье (
[10] Такие дела (
[11] Обнищание (
[12] Член партии (
[13] Ганс Фаллада — немецкий писатель, получивший признание благодаря роману «Маленький человек, что же дальше?» (1932).
[14] «Маленький член партии, что же дальше?» (
[15] «Дорогу коричневым батальонам» (
[16] Компенсация (
[17] Бенефициар (
[18] Речь идет о Густаве Ашенбахе — главном герое повести Томаса Манна «Смерть в Венеции».
[19] Braunes Haus (
[20] Бюргербройкеллер — пивной зал на 1830 человек, известный как место, где начался Пивной путч.
[21] Feldherrnhalle (
[22] Храмы почета — мемориальные сооружения, возведенные на Кёнигсплац в 1935 г. в память о погибших участниках Пивного путча.
[23] Отряды народного ополчения, созданные в Германии в последние годы войны.
[24] Убивать (
[25] Английский писатель, драматург, сценарист, основоположник жанра «триллер».
[26] Малышки (
[27] У Гансика пухлые щечки (
[28] Кровь (
[29] Почва (
[30] Веймарцы (
[31] Здесь: «Прошу прощения?» (
[32] «Так точно» (
[33] Уменьшительное название американцев в послевоенной Германии.
[34] Здесь: «Это пока!» (
[35] Военнопленный (
[36] День благодарения (
[37] Паспортный контроль. Досмотр багажа (
[38] Документы (
[39] «Хорошо, очень хорошо» (