Читаем Немецкий язык с А. Селинко. Сегодня мой муж женится полностью

397.  Sven ist im Architektenverein. Wenn Thesi an die Abende ihrer ersten Ehe zurückdenkt, so war Sven meistens im Architektenverein. Das kommt ihr natürlich nur so vor, er geht nur einmal in der Woche hin. Aber sie hat sich jedesmal darüber geärgert, und deshalb erscheint es ihr nachträglich, als ob Sven die erste Ehe im Architektenverein verbracht hätte.

Morgen Vormittag wird man wieder einmal den alten Sven heiraten, und heute abend wird herumgekramt. Warum hebt man immer die Bänder von Zuckerschachteln auf? Wahrscheinlich, weil sie rosa oder hellblau sind. Dabei braucht man so selten rosa Bänder.


398.  Die Tischlade ist eine Fundgrube (ящик стола — это просто сокровищница;die Fundgrube; der Fund — находка; die Grube — яма; рудник, шахта; ). Massenhaft Fotos liegen herum (кругом лежат многочисленные фотографии). Thesi besitzt drei dicke Fotoalben, früher wurden alle Bilder nett hineingeklebt (Тези владеет тремя толстыми фотоальбомами, раньше все фотографии были красиво вклеены; das Álbum — die Alben). Sie hatte früher doch so viel Zeit, Sven lebte ja im Architektenverein (раньше у нее было столько времени, Свен жил ведь в союзе архитекторов)... Thesi kramt die dicken Bände hervor (Тези вынимает толстые тома; hervor — наружу). Sie wird die Fotos sortieren und jedes in den entsprechenden Band legen, bald wird wieder geklebt (она отсортирует фотографии и вложит каждую в соответствующий альбом, скоро они снова будут вклеены).

Der Band: Fremde Leute (том: незнакомые люди). Da kleben Familienmitglieder, Reisebekanntschaften und Schulfreundinnen (сюда вклеивают /фотографии/ члены семьи, знакомые по путешествиям и школьные подруги; dasMitglied — член). Dann gibt es den Band: Nette Männer (потом идет том: симпатичные мужчины). Nette Männer tragen bunte Hemden, sie sind unkompliziert und machen reizende Komplimente (симпатичные мужчины носят пестрые рубашки, они просты и делают очаровательные комплименты).

Hallo — da schwimmt die komische Blitzlichtaufnahme vom Sommer herum (привет — тут проплывает забавный фотоснимок с лета; dieBlitzlichtaufnahme— фотоснимок, полученный с использованием осветительной вспышки; dasBlitzlicht— фотовспышка). Eine Tischrunde verzerrter Gesichter im kleinen Weinrestaurant auf Bakken: Karen, Sven, Thesi, John, Betsy und Gary (несколько искаженных лиц в маленьком винном ресторане в Бакене: Карен, Свен, Тези, Джон, Бетси и Гари; dieTischrunde— общество /компания/ за обеденным столом).


398.  Die Tischlade ist eine Fundgrube. Massenhaft Fotos fliegen herum. Thesi besitzt drei dicke Fotoalben, früher wurden alle Bilder nett hineingeklebt. Sie hatte früher doch so viel Zeit, Sven lebte ja im Architekten verein ... Thesi kramt die dicken Bände hervor. Sie wird die Fotos sortieren und jedes in den entsprechenden Band legen, bald wird wieder geklebt.

Der Band: Fremde Leute. Da kleben Familienmitglieder, Reisebekanntschaften und Schulfreundinnen. Dann gibt es den Band: Nette Männer. Nette Männer tragen bunte Hemden, sie sind unkompliziert und machen reizende Komplimente.

Hallo — da schwimmt die komische Blitzlichtaufnahme vom Sommer herum. Eine Tischrunde verzerrter Gesichter im kleinen Weinrestaurant auf Bakken: Karen, Sven, Thesi, John, Betsy und Gary.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже