Читаем Немезида (ЛП) полностью

Сай молод, очень молод. Лет тринадцать, а может даже всего двенадцать. Назвав его другом, Тарик, кажется, смог успокоить юного Лекаря.

— Мой король, — отвечает Сай, — я должен поговорить с Вами с глазу на глаз. Знаю, что это не принято, но случай не терпит отлагательств.

Тарик чувствует напряжение и неодобрение, исходящее от Рашиди. Старый советник стоит рядом с пристальным вниманием беспокойно шепчет:

— Это было бы неблагоразумно, Ваше Величество. Вы никому не должны оказывать при дворе привилегию.

Тарик задумчиво наблюдает за Саем и пытается прочесть язык его тела. У Сая действительно экстренное послание, заключает он. По крайней мере, сам Сай считает его экстренным. Тарик смотрит на Рашиди, который старательно старается выразить своё недовольство, не наклоняясь к королю во второй раз. Тарик улыбается, и Рашиди примиряясь, вздыхает.

— Я глубоко уважаю Лекарей, юный Сай, — говорит Тарик. — Сколько вам лет?

Сай поднимает голову.

— Мне только тринадцать, Ваше Величество. Но иногда возраст не помеха, как Вы, возможно, и сами знаете.

Умён. И храбр. Пожалуй, Тарик считает Сая забавным, и это больше, чем он может сказать о ком-либо ещё из сегодняшних гостей. Они приходили лишь ради конфликта в торговой сделке, ради спора об уместном приданом при помолвке, ради перебранки о границах. Уединённый разговор с юным Лекарем, несомненно, гарантирует интересное окончание этого скучного дня.

— Стража, проводите его, пожалуйста, в мои дневные покои. Я встречусь с ним сразу же после приёма.

— Благодарю, мой король, — стража уводит Сай из зала, пока тот ещё низко кланяется.

Остаток полудня мучительно тянется, а интерес Тарика к юному Лекарю Саю всё возрастает. В таком-то возрасте ему ещё далеко от завершения обучения в Лицее, и даже если бы он его окончил, то лишь верховные наставники Лицея могут приходить к королю с неотложными вопросами. Тот факт, что к нему пришёл Лекарь-ученик, чуть не заставляет Тарика вскочить с маленького трона.

Нужно уладить столько мелких и похожих друг на друга дел, начиная от улаживания скандала, затеянного торговцем после кражи курицы, до обвинения в супружеской измене одного относительно богатого человека из высшего класса, и, заканчивая послом из ледяного королевства Хемут, продлившим визит короля Анкора и его дочери, который, скорее всего, окажется плохо замаскированным предложением о помолвке между самим Тариком и принцессой Тюлль. При этой мысли Тарика выворачивает наизнанку, прежде всего потому, что оживился Рашиди, когда объявлял о после. Сперва Сетос, а теперь и Рашиди, все подталкивали его к женитьбе. Как будто у него и без того мало проблем, которыми его атаковали здесь на суде. Не то, что бы все случаи неинтересны, но разве все они требуют внимания короля? Тарик решает обсудить этот вопрос с Рашиди после того, как закончится прием. Конечно же, можно назначить совет решать такие обыденные вопросы, тогда он сможет проявить внимание к более важным. На самом деле, все сегодняшние прошения бледнеют по сравнению с тем, что тринадцатилетний Целитель имел мужество попросить о встречи наедине.

После приема, ближе к концу дня, кода время ужинать, Тарик вновь находит дело, которое считает важнее еды. Он так быстро идёт по коридору, что Рашиди не поспевает за ним и ему приходится несколько раз притормозить, чтобы тот шёл с ним в ногу.

— Возможно, мы могли бы переместить ваши личные дневные покои ближе к тронному залу, Ваше Величество, — предлагает сухо Рашиди. — Если вы намереваетесь чаще принимать подростков.

— Вам ни капельки не интересно, что он скажет?

— Он нарушил традицию, явившись на суд, Ваше Величество. Что может быть настолько важным, что об этом нельзя сообщать своим наставникам?

— Давайте выясним, а? — отвечает Тарик, открывая двойные двери в свои покои. Он подаёт знак охранникам, чтобы их закрыли. Когда они с Рашиди расположились напротив Сая, Тарик наклоняется к мраморному столу и кладет на него руки.

Сай сглатывает, тем самым показывая Тарику, насколько он взволнован и нервничает.

— Мой советник Рашиди присоединится к нам, — сообщает мальчику Тарик. — И Рашиди интересует, почему просьбу при дворе представил тринадцатилетний Целитель, а не как обычно, один из Мастеров.

— Мой король, я — Мастер, — говорит Сай. И, как это ни удивительно, Сай говорит правду. Обычно, никто не достигает уровня Мастера ранее семнадцати лет. Сай, должно быть, выдающийся ученик. И судя по выражению лица, довольно скромен.

— Такой молодой? — говорит Рашиди. Тут его лицо озаряет осознание. — Ах да, я о нём слышал.

— Значит, это правда, — говорит Тарик скорее себе, чем старику. — Итак, восемнадцатилетний король и тринадцатилетний Мастер Целитель собрались, чтобы поговорить. Скажите мне, зачем вы тут, Сай.

Сай делает глубокий вздох, и у Тарика возникает чувство, что он ему понадобится.

Перейти на страницу:

Похожие книги