Читаем Немилосердная полностью

— Ничего страшного не случилось, в конце концов, я держу шляпный магазин, — изобретательница улыбнулась, на щеках возникли ямочки, и от их вида Алексия на миг почувствовала странный всплеск удовольствия. Женевьева так давно не улыбалась как следует!

Флут проводил француженку до дверей, но прежде чем он успел вновь приступить к своим привычным обязанностям, леди Маккон призвала его к себе.

— Флут, уделите мне минутку.

Флут подошел и с настороженным видом остановился перед ней. Лицо у него, как всегда, было бесстрастным, но Алексия наблюдала своего дворецкого долгие годы и научилась догадываться о его истинных чувствах по развороту плеч.

— Флут, я никогда не хотела подслушивать разговоры моих друзей или тех, кто на меня работает, и вы, конечно же, относитесь к этой категории. Однако, перед тем как войти в гостиную, я невольно услышала часть вашей беседы с мадам Лефу. Честно говоря, я не знала, что вы на такое способны. Несколько предложений подряд! И некоторые из них довольно едкие.

— Мадам? — плечи дворецкого дрогнули.

У бедняги Флута всегда было неважно с чувством юмора. Леди Маккон перестала его поддразнивать и перешла к сути дела.

— Вы обсуждали моего отца, не так ли?

— В некотором роде, мадам.

— И?

— Мадам Лефу уделяет вам много внимания, это очень заметно.

— Да. Я всегда считала, что у нее такой стиль. Если вы понимаете, о чем я.

— Я понимаю, мадам.

— Но вы считаете, за этим стоит нечто еще?

Плечи Флута напряглись, и вид у него стал такой, будто ему неуютно. Если, конечно, такое вообще возможно.

— Я многие годы наблюдал.

— Да? — вести беседу с Флутом было примерно так же легко, как объяснять теорию противовесов миске с макаронным пудингом.

— За природой взаимоотношений запредельных. Если вы позволите, мадам.

— Я позволю. Продолжайте.

Флут говорил медленно, старательно подбирая слова.

— Я пришел к определенным выводам.

— Относительно чего? — «Мягче, мягче», — твердила себе Алексия. Она никогда не умела терпеливо слушать собеседника, давая ему время добраться до сути, но общение с лордом Акелдамой все же многому ее научило.

— Между теми, кто обладает избытком души, и теми, у кого она вовсе отсутствует, может возникнуть взаимное притяжение.

— Вы хотите сказать, между запредельными и сверхъестественными?

— Либо между запредельными и обычными людьми со сверхъестественным потенциалом.

— Какого рода притяжение? — довольно безрассудно спросила леди Маккон.

Флут выразительно поднял бровь.

— А мой отец… — Алексия притормозила, пытаясь правильно составить предложение. Странное это было чувство — думать, прежде чем говорить. Вот и муж был в этом очень на нее похож, иначе они не смогли бы выносить друг друга. Все знали: Флут не склонен рассказывать о своем предыдущем хозяине, утверждая, будто такие вещи следует держать в тайне, чтобы не усложнять международные отношения и не подвергать опасности империю. Леди Маккон попыталась снова: — А мой отец использовал это притяжение в своих целях?

— Насколько мне известно, нет, — неожиданно Флут сменил тему, подав при этом информацию в совершенно не свойственной ему манере: — Вы знаете, почему тамплиеры отказались от программы разведения запредельных, мадам? — Мозг Алексии попытался переключить передачу, как двигатель паровой машины, оказавшейся на неверном пути. — Им никогда не удавалось полностью контролировать запредельных. Из-за вашего прагматизма. Такие, как вы, ничего не принимают на веру, им подавай лишь чистую логику.

Весьма прагматичная по своей природе Алексия растерялась от того, что обычно немногословный Флут вот сейчас, сию секунду, говорит ей все это.

— Так вот что произошло с моим отцом? Он потерял веру?

— Не совсем веру, мэм.

— Что конкретно вы имеете в виду, Флут? Хватит уже этих недомолвок.

— Он перешел на другую сторону.

Алексия нахмурилась. Она начала подозревать, что в жизни куда меньше совпадений, чем ей казалось раньше.

— Дайте-ка я угадаю. Это произошло где-то лет двадцать назад?

— Скорее около тридцати, но если вы спросите, есть ли связь между тремя определенными событиями, я отвечу — да.

— Вы имеете в виду, смерть моего отца, то, что он отверг тамплиеров, и покушение стаи Кингэйр? Но ведь когда стая пыталась убить королеву, он уже скончался.

— Именно это я и имею в виду, мэм.

От входной двери донесся грохот и громкий стук. Леди Маккон предпочла бы и дальше расспрашивать Флута, но настойчивые звуки определенно требовали внимания дворецкого.

Флут, воплощение спокойного достоинства, выскользнул из комнаты посмотреть, что там за суета. Однако те, кто ее устроил, чуть не снесли дворецкого и ворвались в парадную гостиную с криками:

— Леди Маккон! Леди Маккон, вы срочно нужны!

При ближайшем рассмотрении вторгнувшиеся оказались юношами из окружения лорда Акелдамы — Бутсом и молодым виконтом Триздейлом. Оба выглядели перевозбужденными и растрепанными, что никоим образом не являлось нормой для трутней древнего вампира. Один рукав любимого зеленого сюртука Бутса почти оторвался, а обувь Тиззи выглядела ободранной. В прямом смысле!

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер , Елена Острикова , Кира Стрельникова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги