— Я не испугался ни капли. — грудь колесом. — Просто переживал за тебя. Ты же хилая, ещё голова закружится и свалишься. — танцовщица вся вспотела и еле стояла на ногах, так что я не сильно преувеличивал.
— Угу, угу. — обидно. Дамочка мне не верит. — Так как насчёт одежды? Не заплатишь и монетки, всё бесплатно.
— Правда? — какие все добренькие. — Отдадите такие же тряпки, как у вас? Серые, непонятные и плохо сидящие?
— Уж лучше, чем ходить в разорванной куртке, да ещё в крови по самые подмышки.
— Это такой стиль наверху. Модно разрядиться как можно хуже и экстравагантнее.
— И вонять посильнее...
— Эй! — дамочка засмеялась.
Мы открыли калитку лифта и женщина пошла вперёд, не заботясь о том, поспеваю ли за ней я. А я, мягко говоря, не успевал. Смотрел на домики, номера вывесок, играющих детей, гуляющих парочек, бистро с морепродуктами, вывески сапожников, кондитеров, мясников... хорошо они тут обжились. Как про них никто не слышал? Не одной байки в городе. И откуда они берут еду, одежду, кто поставщик?
— Пришли! — женщина остановилась около вывески портного. — Это самый лучший сказитель легенд, которого я знаю. К слову, первостатейный комплимент для рассказчика. — какое беспочвенное самомнение.
— Мне нужна новая одежда, а не болтающий попугай. — сказочников хватает и в Ан-Роке. Они обычно говорят про перемены, уменьшения налогов, сокращение рабочего дня и справедливый суд, а потом теряются.
— Злюка ты. — подземная народная артистка с притворной обидой надула губы.
— Последний раз я слышал слово злюка от мерзкого ребёнка с соплями. Они так пищат и плохо выговаривают слова, что мне хочется их ударить.
— Дети не бывают мерзкими, мистер большой кулак. Бывают очень злобные взрослые. — я хмыкнул, показав своё отношение к такому скучному взгляду на мир.
Мы открыли дверь и вошли в помещение. Пахло довольно приятно — какими-то фруктами. Больше всего этот запах напоминал сладкую спелую дыню.
— Мне всё интересно, как вы тут не задохнулись? — спросил я зельеварку, как только почувствовал приторный аромат. — Откуда поступает воздух?
— Магия, что ж ещё. — осклабилась девушка. Или бабушка. Главное, что не дедушка... Простите, не сдержался.
— Издевательство... эй, портной!
— Сейчас-сейчас, одну минутку! — если с этим старческим голосом я увижу ребёнка, то моё восприятие мира рухнет. Одной 96 и она бегает получше меня, а другой не может встать с кровати в шесть лет.
— Что вы хотели, молодые люди... о, Вивиан! — портным действительно оказался старик. Это меня очень порадовало.
Дедуля обошёл прилавок и обнялся с девушкой. Со мной он предпочёл устно поздороваться — когда я протянул руку для крепкой дружбы, старик промямлил, что боится микробов.
— Что ж, ладно, я и сам порой их боюсь.
— А с виду и не скажешь... — Вивиан не умолкает ни на секунду. А вот дед тот ещё молчун. Как будто это не ему надо продать товар, а мне надо насильно всучить ему денег. Вернее, денег Вивиан, у меня-то и гроша нет.
— Мне нужна одежда.
— И всё? — разочарованно спросил старик, непонятно чего ожидая.
— А что, у портных обычно просят что-то ещё? Жаренное с луком мясо, шпагу, хорошие романы? Я просто не в курсе.
— Обычно ко мне приходят, если хотят услышать интересную историю. — старик явно не понял иронии.
— Очень хотим услышать историю, дедушка! — закричала Вивиан, не спрашивая моего мнения. Дедушка... сколько ему, если эта дамочка считает себя столетней? — Расскажи, расскажи про магию!
— Ну так и быть. — как будто тебя нужно упрашивать, старая вешалка!
— Так дело не пойдёт! — вмешался я в странный распорядок этих двух, где Джеймс Браун занимал почётное место на пыльной полке и не имел никакой важности. — У меня очень мало времени. Когда Вивиан отведёт меня домой, то будете болтать хоть неделю кряду.
— А я расскажу вкратце. — Ох...
— Ладно, побубните фоном. Я пока что-нибудь подберу на прилавке.