— Мы найдем его, — твердо сказала за обедом Флосси. Они всей своей компанией обедали в уютном отдельном зале. — Говорят, его очень привлекают здешние минеральные воды. В качестве вдовы полковника Стрита я вполне могу появиться в таком респектабельном месте, как зал минеральных вод. И конечно, меня вполне могут сопровождать моя любимая золовка миссис Ливи и наша дорогая подруга мисс Клоувер. Так что завтра же мы туда и отправимся.
— Да, надо туда пойти, — поддержал Джонатан. Взглянув на Рейчел, он добавил с легкой усмешкой: — Могу я сопровождать вас, мисс Йорк? Разумеется, если ваш дядя не станет возражать. Само собой, в качестве сопровождающей дамы мы пригласим вашу подругу мисс Клоувер.
Рейчел заметила, что Джонатан до сих пор играет роль. Конечно, его реплики не могли не перемениться по ходу спектакля, но общее настроение он сохранил. Неужели он совсем не испытывал сожаления, зная, что им скоро придется расстаться навсегда? Что поиски Найджела Кроли будут их последним совместным делом?
— Благодарю вас, сэр Джонатан, — отозвалась Рейчел. — Я рада отправиться туда с вами.
— Я тоже пойду, — объявил барон. — Я не собираюсь оставаться в стороне.
— Дядя Ричард, но… — начала Рейчел.
— Люди приезжают в Бат по одной из двух причин, — перебил ее дядя. — Во-первых, Бат — довольно дешевый город, так что если у вас маленькая пенсия или небольшая рента и вы хотите спокойной жизни, то Бат — подходящее место. Вторая причина — если у вас не все в порядке со здоровьем и вы хотите поправить его, полагаясь на целебные минеральные воды. Вторая причина мне очень подходит, так что завтра утром я иду принимать минеральные воды.
— Ну а нам, — подхватила Джеральдина, — очень подходит первая причина. Впрочем, скоро мы растрясем этого мерзавца Кроли, чтобы избавиться от этой причины.
— Ну как ты выражаешься, Джерри? — возмутилась Флосси. — Ну что это за «растрясем»! Вспомни, пожалуйста, что ты теперь моя родственница, и обе мы благородные леди. А леди не должны так грубо выражаться. Мы просто возьмем у мистера Кроли то, что он забыл нам вернуть, вот и все. И объясним, что нехорошо так поступать с дамами.
— Одного я не понимаю, — сказала Рейчел, ковыряясь ложечкой в тарелке с пудингом. — Как он решается бывать в таких людных местах, ведь он же легко может встретить там тех, кого обворовал.
— Тонкий расчет, — объяснила Флосси. — Он, конечно, рискует, но совсем немного. Вспомни, ведь большинство людей отдали ему деньги на пожертвования. Они доверяют ему, и им даже в голову не может прийти, что он ворует их деньги. Поэтому если он и встретит кого-нибудь из них на курорте, он просто… попросит еще денег на очередные «духовные нужды». И что самое обидное, скорее всего получит их. Так он и будет путешествовать из города в город, обманывая доверчивых людей. — Ну, на этот раз, — подхватила Филлис, — он сделал большую ошибку. Ему не стоило связываться с нами. Так что теперь придется заплатить за все.
Когда на следующее утро вновь прибывшая компания посетила зал минеральных вод Бата, барон Уэстон встретил там немало старинных знакомых. Здесь было много отставных военных, приехавших поправлять здоровье с помощью целебной воды. Бриджит, Флосси и Филлис произвели настоящий фурор. Бриджит сопровождала барона, и это тут же вызвало оживленный шепоток среди его знакомых. В то же время Флосси и Филлис, обворожив пожилого генерала, вовсю внимали его рассказам о былых сражениях.
Рейчел старалась не отходить от дяди, а Аллен познакомился с пожилой парой, утверждавшей, что они наслышаны о благородном семействе Смитов из Нортумберленда.
Найджел Кроли пока не появлялся. Аллен никогда не видел его раньше, но описание успел выучить наизусть. Высокий моложавый блондин благородного вида. Аллен был уверен, что его легко будет узнать, среди здешней пожилой публики.
Погода стояла чудесная. Публика курсировала по залу, оживленно переговариваясь. Многие устроились на открытой террасе за столиками со стаканами минеральной воды. Генерал Саджен, не отходивший от Филлис и Флосси, буквально млел в обществе двух таких милых и интересных особ, горящих нетерпением выслушать все его армейские рассказы.
Пожилая пара, завладевшая вниманием Аллена, после бурного обсуждения выяснила, что они перепутали фамилию Смит с фамилией Джонс. Именно с Джонсами из Нортумберленда они были знакомы. Тут же завязалась очередная милая беседа: новые знакомые хотели узнать, слышал ли сэр Джонатан о нортумберлендских Джонсах.
Так продолжалось до полудня. Народу в зале становилось все больше, вокруг сновали служащие с подносами.
И тут Аллен увидел его. Высокий моложавый блондин шел под руку с рыжеволосой дамой. Они только мелькнули в толпе и тут же скрылись из виду. Аллен бросил тревожный взгляд на Рейчел и увидел, как она побледнела. Теперь они оба неотрывно смотрели в ту сторону, где только что заметили долгожданную пару. Барон тихо спросил у Рейчел, что случилось, но, видимо, все понял по выражению ее лица.
И тут они вновь вынырнули из толпы. Аллен, придерживая шляпу, направился было к ним, но барон задержал его.