– И никому из них вы ничего не сообщили о мистере Лоу? – осведомился Быокасл. – И не сказали, что последние несколько дней он находился у себя? Не сообщили, когда в последний раз его видели?
– Я не мог этого сделать, сэр, – выпрямился домовладелец, – я не даю никаких сведений о моих квартирантах.
– Вы заслуживаете всяческой похвалы, – заметил Быокасл. – Некоторые люди в вашем положении зарабатывают тем, что берут взятки в обмен на полезную информацию.
Домовладелец смущенно взглянул на Фрею, но тут же отвел глаза.
– Так когда вы в последний раз видели Брануэлла Лоу? – спросил Быокасл.
Домовладелец облизнул пересохшие губы.
– Вчера вечером, сэр, – сказал он, – после того, как ушел слуга. И сегодня утром.
– Что? – не выдержала Джудит. – Вы ничего не сказали мне об этом.
– Он пришел уже после вашего ухода, мисс, – пояснил домовладелец.
– Но вы могли хотя бы сказать, что он был у себя накануне вечером, – не унималась девушка. – Я же сказала, что он мой брат и что у меня к нему срочное дело.
Бьюкасл сделал знак замолчать. Рэнналф поспешил взять Джудит под руку. Девушка дрожала – видимо, от сдерживаемого гнева.
– Вы сможете описать джентльмена, который приходил утром после моих братьев? – спросил герцог.
– Блондин с голубыми глазами, – начал домовладелец. От внимания Рэнналфа не ускользнуло, как забегали у него глазки при этих словах. – Невысокого роста, с ямочкой на щеке…
– Все понятно, – оборвал его Вулф, – я так и думал.
Значит, это был не Эффингем, разочарованно подумал Рэнналф. Но он, без сомнения, скоро будет здесь, Хорэс в Лондоне – он уже успел побывать в Бедвин-Хаусе.
– Это все, что я могу сообщить вам, сэр, – сказал домовладелец и попытался закрыть дверь, но Бьюкасл быстро подставил трость, помешав ему.
– Надеюсь, вы не пропустили этого голубоглазого блондина небольшого роста с ямочкой на щеке в апартаменты мистера Лоу? – осведомился герцог.
Домовладелец в ужасе отпрянул.
– Не впустил ли я его, сэр? Когда мистера Лоу не было дома? Только не я. Нет, разумеется, ист.
– Я хочу знать, – отчеканил Бьюкасл, – сколько он вам заплатил.
Глаза домовладельца расширились.
– Я не беру…
– Да нет же, берете, – спокойно проговорил Бьюкасл. – Но я не собираюсь давать вам ни пенни. Я не имею дело с взятками, но хочу вас предупредить, что если сегодня в апартаментах мистера Лоу совершилось преступление и вы взяли деньги у преступника, чтобы впустить его внутрь, то автоматически станете соучастником и вас ожидает срок в одной из знаменитых лондонских тюрем.
Глаза хозяина стали величиной с блюдце, а лицо приобрело землистый оттенок.
– Преступление? – переспросил он. – Преступление? Он назвался другом мистера Лоу. Я их раньше видел вместе. Ему нужно было попасть внутрь на минутку, чтобы забрать какую-то вещицу, которую он в прошлый раз забыл.
– В таком случае вы проявили великодушие, позволив ему войти, – отозвался Бьюкасл, и Рэнналф почувствовал, как Джудит сжала его руку. – Этот господин был один? И волосы у него были, я полагаю, темного цвета?
Глазки у домовладельца снова забегали.
– Осмелюсь предположить, – продолжал Бьюкасл, – что этот человек хорошо вам заплатил, чтобы вы при случае дали соответствующее описание его внешности, позволили ему войти в чужую квартиру без сопровождения и сказать, что мистер Лоу был здесь вчера вечером и сегодня утром.
– Не так уж и много, – пробормотал домовладелец после небольшой паузы.
– Значит, вас попросту одурачили.
– Вы мерзавец! – Отпустив руку Джудит, Рэнналф сделал шаг вперед. – Да я из вас всю душу вытрясу! Что он забрал из апартаментов? Или, лучше сказать, что он там оставил?
Домовладелец в ужасе отступил и поднял руки в знак поражения.
– Я же не знал, что у него грязные намерения. Клянусь вам, что не знал.
– Оставьте свои напыщенные фразы для суда присяжных, – отмахнулся Рэнналф. – Немедленно проведите нас в апартаменты мистера Лоу.
– Думаю, предпочтительнее будет сохранять спокойствие, Рэнналф, – чертовски невозмутимым тоном проговорил Вулф. – Уверен, у этого господина есть удобная квартира, где мы сможем подождать. Думаю, с этого момента и впредь он будет скрупулезно докладывать нам, кто справляется о Брануэлле Лоу. Не забывай, он хочет спасти свою шею и сохранить свободу.
– Подождать? – Брови Рэнналфа сердито сошлись на переносице. Ждать, когда Эффингем разгуливает где-то поблизости и Брануэлл Лоу находится в опасности? Когда свобода и доброе имя Джудит все еще под угрозой, а в комнате Брануэлла могут быть драгоценности?
– Если я не ошибаюсь, – продолжал тем временем Бьюкасл, – очень скоро в этот дом наведается еще один человек. – С этими словами он многозначительно посмотрел на домовладельца:
– Полагаю, вам велено сделать вид, что вы видите того темноволосого джентльмена впервые, когда он вернется сюда вместе с полицейским?
Домовладелец перевел затравленный взгляд с Быокасла на Рэнналфа.
– Проведите нас в комнату, из которой слышно все, что происходит в дверях, – потребовал Бьюкасл.