Читаем Немного в сторону полностью

Водитель стащил с себя ватные штаны и кинул Ковалеву. Потом он заставил его надеть тужурку. Мы встали. Ибрагим скинул с себя ватник и, отняв у метеоролога футляр, стал пристраивать его на ложе из одеяла и ватников, в бочке из-под бензина.

— Профессор, — сказал утром Ибрагим, — профессор, расскажите мне о погоде. Очень меня давно интересует метеорология.

— Я не профессор, — сказал тогда метеоролог, — вы ошибаетесь. Я сотрудник Метбюро. Кроме того, я создал одну бригаду. Это, видите ли, любопытная проблема — человек и гидрометеорологический режим. Что это значит? Это значит — человек и машина. Человек и пустыня. Человек и город. Посмотрите на город — какая трагедия метеорологических условий, какая архаика, какое великое будущее…

Он рассказал нам о проблеме изменения температуры и климата. Мы увидели города, где можно улучшить климат, если делать правильные крыши и окна. Мы увидели автомобиль, который может ходить в Средней Азии и не раскаляться, с радиатором, который не кипит, с водителем, который в кабине не изнывает от духоты, жажды. Мы увидели пустыню, которую человек может переделать и в которой можно легче дышать.

Так у нас появилось на машине дитя. Это психрометр Асмана. Мы пеленаем его в ватник, и держим на руках, и кладем на лучшее место — в бензиновой бочке.

Когда машина подбегает к бугорку, водитель придерживает тормоз.

Утром Ибрагим строго напоминает метеорологу:

— Вы измерили влажность воздуха? Нате.

И подает ему футляр.

Когда Михаил Степанович раскручивает пружину прибора или смотрит на шкалу, мы стараемся говорить шепотом. Метеоролог достает прибор и, вставляя снизу в него кюветку с водой, обычно говорит нам весело:

— Это называется — поставить Асману клизмочку.

Машина ждет, пока он измеряет температуру в поле и на дороге. Ибрагим рассказывает подъезжающим сзади водителям, делая страшные глаза:

— Давай, давай мимо! У нас научно-техническая машина. Вы думаете, мы можем идти так просто, как все? Нет! Там у нас товарищ Асман едет, ай человек! Что ж, такое у нас дело — научная работа… — вздыхает Ибрагим.

ОЧКИ

Разбирая одно брошенное в пустыне становище басмачей, мы увидели лежащими в стороне три предмета: старую скомканную чалму, очевидно принадлежавшую лицу какого-нибудь святого звания, сломанные очки и тетрадку. Общая тетрадь, разграфленная по-бухгалтерски, очевидно, принадлежала некогда кооперативу. Первые листки ее содержали несколько записей полурусским, полулатинским шрифтом: «Мясной баран — 689. Семенной баран — 197. Сдал — Ораз Довлет, получил — Надыр…» Может быть, это были и басмаческие записи. Дальше шло несколько страничек, исписанных мелким арабским бисером; между листами были вложены такие же записи. Командир отряда перелистал тетрадку и кинул ее мне.

— Ну-ка, она почти чистая, годится для ваших заметок.

Она дослужила свою службу; я ее честно и плотно заполнил. Привезя ее уже домой, я дал перевести записи товарищу, знающему «арабчи». Записи оказались перепиской нескольких бандатаманов, стоявших в разных концах песков, по поводу одного любопытного дела; так само собой получился небольшой рассказ в нескольких письмах.

Записи были ответами на послания бандатамана. А его письма, очевидно, в черновике были занесены в журнал грамотным секретарем, каким-нибудь бывшим байским приказчиком или мусульманским судейским крючком. Я его представляю сидящим на песке перед бочкой, высунувшим язык на сторону и старательно выводящим каракули…

Примечателен выспренний стиль писем бандглаварей, считающих каждый себя большим военачальником и почитателем святости. Вот эта переписка.

Перейти на страницу:

Похожие книги