Читаем Немой крик полностью

– Командир, первые два возражения на заявку профессора были составлены юридической фирмой «Трэвис, Данн и Коэн», – сказала Вуд.

– Жена Крофта?

– Она работает под своей девичьей фамилией, – кивнула Стэйси.

– Значит, что бы он ни пытался скрыть, она об этом знает.

– Может быть, стоит заглянуть к ней в офис, шеф?

– Она уже попыталась отстранить меня от расследования, – покачала головой Ким. – Я не собираюсь давать ей новый повод. Никакой помощи мы от нее не получим. Что бы Крофт ни пытался скрыть, его жена в этом замешана, так что будет блокировать каждый наш шаг.

– И как далеко, по-вашему, она может зайти? – спросила Стейси.

– Все зависит от ее оценки возможной опасности, – ответила инспектор, вспоминая раздвижные ворота, дом и машины, не говоря уже о карьере их хозяйки.

Затем Ким подошла к доске, которая была разделена на две половины. Первая при этом была разделена еще на четыре части.

Информация о Терезе Уайатт и Томе Кёртисе занимала первые две четвертинки. Следующие две были отданы Мэри Эндрюс и Артуру Коннопу.

– Криминалисты выяснили что-нибудь об Артуре? – задала вопрос Стоун.

– Обнаружены осколки стекла от передней левой фары и частички белой краски, оставшиеся на его штанине. Сейчас они пытаются определить их происхождение, – рассказала Вуд.

Ким пристально посмотрела на левую половину доски. Несмотря на то, что она не могла этого доказать, инспектор была уверена, что смерти Мэри Эндрюс и Артура Коннопа были связаны с какими-то серьезными событиями, произошедшими десять лет назад.

«Что же вы такое наделали?» – мысленно задала она вопрос.

Противоположная половина доски была разделена на две части, которые были посвящены выкопанным жертвам. Ким знала, что до конца дня доску разделят по-новому.

Но сейчас на ней было написано три имени:

Мелани Харрис

Трейси Морган

Луиза Данстон

– Как обстоят дела с идентификацией? – спросила Стейси, проследив за взглядом начальницы.

– Скорее всего, эти трое были небольшой сплоченной группой, – ответила Стоун, не поворачиваясь. – Надеюсь, что доктор Бэйт обнаружит какие-то улики, чтобы мы могли определить, кто есть кто.

– А вы не думаете, что их может быть больше трех, командир? – поинтересовалась мулатка.

Ким покачала головой. На этой конкретной группе сосредоточились по определенной причине.

– Ты можешь побольше узнать об этих трех в «Фейсбуке», но только так, чтобы тебя не обнаружили?

– Легко. Когда я спросила, помнит ли меня кто-то из девочек, то одна из них спросила, не та ли я застенчивая негритяночка с толстыми стеклами очков и заиканием. И я с ней согласилась.

Ким глубоко вздохнула.

– А что тебе удалось выяснить о проповеднике?

– Единственный проповедник, который как-то связан с Крествудом, – это Виктор Уилкс. Тот, который занимался благотворительностью. Его имя появляется в нескольких постах. Девочки благодарно называют его «отцом». Он посещал приют раз в месяц и проводил для них короткие службы.

– Откуда он?

– Сложно сказать. Пока я только смогла выяснить, что несколько лет Уилкс провел в Бристоле, пару – в Ковентри и год – в Манчестере. Я разослала несколько писем, чтобы выяснить хоть что-то дополнительно.

– А где он сейчас?

– В Дадли.

– Когда он туда попал?

– Два года назад, – ответила Стейси, постучав по клавишам.

– У тебя есть адрес?

Вуд уже как раз протягивала Ким листок с адресом, когда Брайант положил телефонную трубку.

– Шеф, звонили снизу. К вам посетитель.

Стоун нахмурилась. Она была слишком занята, чтобы бросить все ради какого-то посетителя.

– Перезвони им и…

– От этого посетителя не отмахнуться, шеф, – возразил сержант. – Это Бетани Адамсон, и она очень зла.

Глава 46

– Чем я могу вам помочь? – спросила Ким, спустившись вниз.

Девушка повернулась, и инспектор вздрогнула – она была потрясена до глубины души. И не тем, как эта посетительница была похожа на Никола – в конце концов, они были однояйцовыми близнецами. Потрясло ее то, насколько мало эти двое были похожи друг на друга.

Сестра танцовщицы не стала протягивать руку для приветствия.

– Меня зовут Бетани Адамсон, и я хотела бы с вами переговорить, – заявила она.

Пока Ким шла с ней к комнате для допросов № 2, ее сопровождал какой-то ритмичный глухой шум. Введя код, Стоун открыла дверь, и посетительница протиснулась в комнату мимо нее, используя зажатую в правой руке трость.

Инспектор заметила, что на Бетани были добротные сапоги с плоской подошвой без каблуков, которые доходили ей до колен. В них были заправлены свободные черные джинсы. Широкая зимняя куртка почти полностью скрывала хрупкую фигуру девушки, которая была еще тоньше, чем фигура ее сестры.

– У меня не так много времени, мисс Адамсон, – сказала Стоун.

– То, чё я хочу вам сказать, инспектор, не займет многа время.

Ким удивилась тому, насколько все-таки распространен акцент Черной Страны.

Она кивком предложила девушке продолжать, а сама внимательно осмотрела ее. Если б она не знала, что Адамсоны были близняшками, то решила бы, что Бетани – это старшая сестра Никола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив