– Это самое меньшее, что я мог сделать.
– А про Тома Кёртиса вы слышали?
– Кошмар, – Ричард покачал головой и понизил голос.
Стоун была готова поспорить на собственный дом, что Тому он тоже послал цветы.
– Знаете ли вы также о том, что несколько дней назад скончалась Мэри Эндрюс?
– Нет, не знаю. – Политик посмотрел на стол. – Я должен сделать пометку, чтобы не забыть…
– Послать цветы, – закончила за него Ким. – А вы помните вашего сотрудника Артура Коннопа?
– Да, да, он был одним из ночных дежурных… – Казалось, что Крофт на секунду задумался.
Инспектор не могла понять, какую помощь мог оказать им этот человек, даже если б добрался до участка, потому что сейчас он был не очень откровенен.
– Мы с ним сегодня встречались.
– Ему можно только пожелать всего наилучшего.
– Сам он ничего подобного вам желать не хотел.
Ричард рассмеялся и протянул руку к чашке с зеленой жидкостью.
– Я заметил, что люди редко вспоминают о своих начальниках с любовью. Особенно когда эти люди – записные лентяи. Мне часто приходилось делать мистеру Коннопу выговоры.
– И за что же?
– Сон на рабочем месте. Плохо выполненная работа…
Слова Крофта затихли, как будто ему было что еще сказать.
– А еще?
– Да так, всякие замечания по ходу дела…
– А что вы можете сказать по поводу Уильяма Пейна?
Задав этот вопрос, Ким заметила, как глаза ее собеседника едва заметно изменились.
– А с ним что такое?
– Ну, он же был вторым ночным дежурным. Вы делали ему такие же замечания?
– Вовсе нет. Уильям – просто образцовый работник. Я полагаю, что вы знаете о его семейных обстоятельствах?
Стоун кивнула.
– Уильям не сделал бы ничего, что могло бы угрожать его работе, – добавил Ричард.
– А нельзя сказать, что к нему относились лучше, чем к Артуру Коннопу? – надавила на него Ким.
Она чувствовала, что за всем этим что-то скрывается.
– Если честно, то мы закрывали глаза на некоторые вещи, – признался политик.
– Какие же?
– Мы знали, что время от времени Уильям по ночам навещал свою дочь, особенно когда у нее бывали обострения или соседи не могли за ней присмотреть. Но он никогда не оставлял девочек одних, так что мы спускали это на тормозах. То есть, я хочу сказать, что мы об этом знали, но… – Крофт пожал плечами. – Вы сами согласились бы оказаться на его месте?
– Ну, а что-нибудь более серьезное? Артур намекнул…
– Послушайте, инспектор, я уверен, что Артур Конноп уже при рождении был зол на весь мир. Если вы с ним встречались, то, наверное, поняли, что этот человек – жертва по своему складу характера. Он считает, что все плохое, что с ним случалось, случалось по вине кого-то другого, и он ни на что не мог повлиять.
– Сегодня утром, когда машина ударила его в спину и уехала, оставив умирать, в таком подходе был какой-то смысл.
– Он что… умер? – сглотнул Ричард Крофт.
– Пока не знаем, но его вид был не слишком многообещающим.
– Боже мой! Какой нелепый, трагический случай!.. – Политик глубоко вздохнул. – Ну что же, тогда, наверное, я могу быть с вами абсолютно откровенным, инспектор.
– Буду вам благодарна, – ответила Ким, не понимая, почему он вдруг решил разговориться.
– Незадолго до пожара мне сообщили, что Артур снабжает некоторых девочек наркотиками. Не тяжелыми, но, тем не менее, наркотиками.
– Но зачем? – многозначительно спросила Стоун. – Если б об этом узнали, он потерял бы работу, был бы поставлен на учет и провел бы несколько месяцев в Физерстоуне[61]
.– Уильям был основным ночным дежурным, которого два раза в неделю подменял сменщик. Иногда Артур работал и в другие дни, чтобы заработать сверхурочные. Никто из сотрудников этого не знал, но первую половину своей смены Артур обычно проводил в пабе. Этот факт легко обнаружили дилеры, которые и решили этим воспользоваться.
– Они что, шантажировали его? – вмешался в разговор Брайант.
– Я бы не хотел использовать такой сильный термин.
«Для человека, который отвечал за учреждение, это совершенно естественно», – подумала Ким.
– Артур молчал, боясь, по всей видимости, потерять работу.
– Что и должно было произойти! – взорвалась Стоун. – Он отвечал за жизнь и благополучие пары десятков девочек в возрасте от шести до одиннадцати лет. С этими детьми во время его отлучек могло произойти все, что угодно!
– Вы что, оправдываете этих «детей», инспектор? – с любопытством посмотрел на нее Ричард.
Конечно, она их не оправдывала; правда, в этом Крествуде ей еще не попался ни один человек, который чисто по-человечески беспокоился бы о воспитанницах.
– Не оправдываю, – ответила Ким, старательно подбирая слова, – но если б Артур добросовестно выполнял свои обязанности, он не попал бы в то дерьмо, в котором оказался.
– Я вас понял, инспектор. – Депутат согласно улыбнулся. – Правда, девочки, о которых мы говорим, не были образцами невинности…
Ким подавила внезапный приступ злобы. Значит, это поведение самих девочек делало их моральными уродами без будущего и без каких-либо надежд на исправление? Что ж, это не удивило Стоун, когда она вспомнила Артура Коннопа, пример которого эти девочки видели перед собой чуть не каждый день.