Читаем Ненаглядная красота полностью

И пошёл Иван солнце искать. Шёл, шёл, а солнце всё впереди, только к вечеру солнце за горой село. Тут Иван его и нашёл.

Увидало солнце Ивана и говорит:

— Ты чего, Иван, ко мне в гости пришёл?

— Так и так, — говорит Иван. — Нёс я домой голодным ребятам кисель, а ты, солнце неразумное, как стало пригревать, в киселе играть, стал кисель таять, да весь на дорогу вылился. С чем я теперь домой пойду?

— Ничего, — говорит солнце, — я тебя изобидело, я и помогу. Дам я тебе козочку из моего стада. Ты её желудями корми, из неё золото дои.

Поклонился Иван солнышку, погнал козу домой.

Накормил её желудями, стал доить. А вместо молока у козы золото бежит. Стал Иван хорошо жить, ребят кормить.

Услыхал про козу Иван-богатей, прибежал к брату.

— Здравствуй, братец!

— Здравствуй, Иван-богатей!

— Выручи, братец родименький, дай на часок твою козу. Надо мне долг отдавать, а денег нет.

— Бери, да только без обману.

Взял Иван-богатей козу, надоил золота, козу в клеть спрятал, а Ивану-бедняку простую козу погнал.

— Спасибо, братец, выручил!

Накормил Иван-бедняк козу желудями, стал доить… Течёт молоко по вымечку, из вымечка по копыточкам, а золота нет как нет.

Побежал Иван-бедняк к богатею, а тот:

— Знать не знаю, ведать не ведаю! Какую брал, такую и отдал.

Заплакал Иван-бедняк, домой пошёл. Ну, дни прошли, недели пролетели, ребята плачут, есть хотят. Зима пришла


суровая, а дома ни мучицы, ни крупицы. Делать нечего, пошёл Иван-бедняк к богатому брату.

— Ребята плачут, есть просят. Дай, братец, муки горсточку!

— Не будет тебе ни муки, ни крупы, а хочешь — возьми в каморке на полке вчерашние щи.

Взял Иван-бедняк миску вчерашних щей и домой пошёл.

Идёт, а вьюга гудит, мороз трещит, примораживает. Стал мороз со щами играть: ледком затянет, снежком запорошит. Играл, играл да и заморозил щи до самого дна. Лежит в миске тёмная льдинка, а есть нечего.

Рассердился Иван-бедняк:

— Ах ты, мороз — красный нос! Тебе игра, а ребятам горе. Найду я тебя — за озорство ответишь!

И пошёл Иван-бедняк за морозом. Мороз по полям — Иван по полям. Мороз в леса — Иван в леса. Лёг мороз под большой сугроб — и Иван туда.

Удивился мороз:

— Ты чего, Иван, ко мне в гости зашёл?

— Так и так, — Иван говорит. — Нёс я ребятам вчерашние щи, а ты заиграл, щи приморозил, С чем я теперь домой пойду? Скатерть-самобранку да козу-золотодойку брат отнял, а ты щи перепортил.

— Только-то! — мороз говорит —: На тебе за это сумочку-выручалочку. Скажешь: "Двое из сумы!" — двое выскочат; скажешь: "Двое в суму!" — двое спрячутся.

Поклонился Иван, домой пошёл. Пришёл домой, суму вынул да и говорит:

— Двое из сумы!

Тут как выскочат, тут как выпрыгнут из сумы две дубинки сосновые, как начнут Ивана бить, приговаривать:

— Не верь, бедняк, богачу! Не верь, Иван, богатому брату, уму-разуму учись!

Еле Иван дух перевёл да крикнуть успел: "Двое в суму!"

Улеглись дубинки в суму тихохонько.

Только вечер настал, Иван-богатей прибежал.

— Где был, Иван? Что достал, Иван?

— Был, братец, у мороза, а достал чудесную суму. Только скажешь: "Двое из сумы!" — двое выпрыгнут, что надо сделают.

— Ах, братец, Иван-бедняк, дай мне сумочку на один денёк! У меня крыша развалилась, починить некому.

— Бери, Иван-богатей!

Принёс Иван-богатей суму к себе домой, двери запер.

— Двое из сумы!

Как выскочат, как выпрыгнут из сумы две дубинки сосновые, как начнут Ивана-богатея бить, приговаривать:

— Не обижай, богач, бедняка! Отдай, богатей, Ивану скатерть да козу.

Прибежал Иван-богач к бедняку, а дубинки за ним.

— Спаси, братец! Отдам тебе и скатерть-самобранку и козу.

— Двое в суму! — крикнул Иван-бедняк.

Дубинки и спрятались в суму. Еле живой Иван-богатей пришёл, отдал бедняку скатерть-самобранку и козу-золотодойку.

Стал Иван-бедняк с детками жить-поживать, добра наживать. Теперь семеро ребят — все на лавочке сидят, кашу пшённую едят. Ложки крашеные, каша масляная.


СИВКА-БУРКА

ил-был старик. У него было три сына. Два умных да хозяйственных. А младший сын — Иван-дурак — ничего не делал, на печи сидел, в потолок плевал.

Вот заболел старик, стал умирать и говорит:

— Сыны мои милые, как я умру, вы каждый в свой черёд приходите на могилу ко мне — одну ночь переспать, обо мне погоревать.

Сказал это и умер.

Похоронили старика.

Приходит первая ночь. Надо старшему брату ночевать на могиле. А ему и лень, и страх берёт. Он и говорит Ивану-дураку:

— Иван-дурак, поди-ка ты к отцу на могилу, поночуй за меня. Я тебе за это пряник дам.

Ну, Иван-дурак собрался, пошёл на могилу, завернулся в кафтанишко, да лёг. В полночь вдруг могила раскрылась. Встал старик из могилы и спрашивает:

— Кто тут? Ты, старший сын?

— Нет, батюшка, я — Иван-дурак.

— Что же старший сын не пришёл?

— То ли боится, то ли ленится.

— Ну, — говорит старик, — твоё счастье.

И лёг отец снова в могилу.

Тут и рассветать стало.

Ну, Иван пришёл домой, получил пряник, на печь залез.

— А что, Ванька, — спрашивает старший брат, — хорошо ли на могиле ночевал? Чего-нибудь на могиле видал?

— Хорошо, — говорит, — ночевал, ничего не видал.

Ну, вторая ночь подошла. Средний брат говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Чужие
Чужие

После долгих лет блуждания в космосе спасательная капсула с Эллен Рипли на борту обнаружена спасателями.Вернувшись на Землю, Эллен узнает, что планета LV-426, на которой экипаж «Ностромо» столкнулся с чужим, колонизирована, но связь с поселенцами прервалась. Теперь Рипли в сопровождении подразделения колониальной морской пехоты предстоит вернуться туда, где начался ее кошмар, чтобы выяснить судьбу колонистов…И уничтожить любых пришельцев, найденных на планете, ныне известной как Ахерон.Перед вами новаторская адаптация легенды научной фантастики от Алана Дина Фостера. Восхитительные персонажи и безостановочный экшн сделали «Чужих» одним из величайших научно-фантастических фильмов всех времен.

Анатолий Волков , Василий Макарович Шукшин , Дин Рэй Кунц , Карсон Маккалерс , Фло Ренцен

Фантастика / Сказки народов мира / Проза / Научная Фантастика / Современная проза