Читаем Ненаглядные пособия (сборник) полностью

В Америке принято спрашивать: «Вы какой поэт?»В 80-ые можно было услышать от вполне приличных людейс образованием: «Я поэт-сюрреалист».От неожиданности я не могла удержаться от смеха.Они обижались: «Это не шутка, это серьёзно».Как если бы мы сказали, что мы латинские поэты,или акмеисты, или поэты-метафизики.Сначала я думала, что они действительно без комплексовстарых культур, потом поняла, что у них другие правила игры,но долго не умела ответить, какой я поэт. Теперь запростоотвечаю, что я поэт политический, постсоветский,эмигрантский, русско-еврейский, феминистский,испытавший влияния футуризма, афроамериканской поэзиии Нью-Йоркской конкретной школы 60-х.2008Автоперевод

Четырнадцать строк

Я пыталась переводить сонеты Шекспира,что непросто даже с моим медиевистским прошлым,и зачем эти две всегда лишние строчки. Отец был мэром,устраивал жильё бродячим актёрам, а перчатки тогдане носили простолюдины. В школе – кстати, она                                                                    в сохранности, —учили латыни, протестантизму и как держать свой заднепобитым. Разыгрывали зрелища Рима, Плавт, Теренций,благочестивые их злодеи морализировали, как скоморохи.Его молодые наставники стали учёными мужьями.Доска, по которой учили алфавит и Патерностер,сторонясь католичества по полит.причинам.Так станешь умным, начнёшь писать шифровкииз мешанины слов исторических с опасностью времени.Остановилась на пятом сонете, талант переводчика мне                                                                    не достался.

Мириам

Когда я вышла из Египта,меня тогда иначе звали, но брат меня не замечал.Хотя уже понятно было, особенно когда в пустыне(распространяются пустыни, в них до сих пор                                                                    немноголюдно),вода и значит выживание, что очевиднее сейчас.Его дела всегда важнее. Народ, законы, уложенья,свиданья с самой высшей силой и для наглядности – чудеспрямой показ. Боренье с идолами женщин, с детьми,возжаждавшими млека, орущими по-арамейскии мёда позабывши вкус. Его совсем другое детство,и он не понял, он не внял, он ощущал с трудом другого,он и в себе-то разобраться не понимал совсем зачем.Он речь держал перед народом, но говоренье в пустотуи монологи монотонны, косноязычны и напрасны.Та люлька, на воде корзинка, он плавал в ней всю жизньпо рекам. Моря, пороги, водосбросы, волны качанье, убаюки.

«Я смотрю в зеркало и знаю, сколько мне лет…»

Перейти на страницу:

Похожие книги