— Бриллианты — это всегда уместный подарок, — со знанием дела ответил продавец.
— Возможно, но вы не знаете всей ситуации, — начал я оправдываться.
— А зачем знать всю ситуацию? Ситуации всегда одни и те же. Мужчины приносят женщинам подарки, чтобы убедить их в своей любви. Если мужчина хочет извиниться, он приносит цветы. Если хочет просто напомнить о себе — мягкие игрушки, духи и конфеты. А если он хочет по-настоящему увековечить эту связь, он выберет что-то действительно ценное. То, что можно всегда носить при себе или же напротив — надевать только в самых исключительных случаях.
— Это весьма меркантильно, — заметил я.
Продавец развел руками:
— Вы хотели бы, чтобы было иначе, пан Ривер? Чтобы любовь снисходила на нас подобно сиянию небесных светил — бесплатно и безучастно? Может, для цветов и деревьев этого достаточно, но не для людей. Женщина будет любить вас и в горе, и в радости только с надеждой на лучшее. Любовь не выносит смирения.
— И вы считаете, что, получив драгоценный подарок, женщина получит эту надежду?
— Если к драгоценному подарку будет прилагаться ваше чистосердечное намерение по отношению к ней, то вполне вероятно.
Мы помолчали.
Чак сидел смирно и делал вид, что он вполне приличный пес, который не собирается шкодить в незнакомом месте. Но вдруг он встал на задние лапы и потянулся ко мне, опершись передними лапами в пальто.
— Мой друг, кажется, проголодался, — сказал я. — Нам надо идти.
— Вы так ничего не посмотрите? — спросил продавец.
— Извините, — сказал я, — сегодня я не готов к покупке.
— А когда вы будете готовы?
Я повернулся нему, нахмурившись.
Очень уж мне хотелось ответить в тот момент: «Не ваше дело, пан Ковач!», но продавец был вежлив и учтив со мной все это время. И, хоть я понимал, что его основная задача — как можно больше продать и как можно больше заработать, я оценил его умение красноречиво уговаривать. Он сделал комплимент моей собаке, но передо мной не выслуживался. Я уважал таких людей.
— Сколько стоит это кольцо? — я ткнул пальцем на витрину.
— Это? — он удивленно поднял брови, но цену назвал.
Как я и думал, это было недешево, но приемлемо в рамках выделенного бюджета.
— Вы знаете размер? — спросил продавец.
— Нет.
— Какие у нее руки?
— Красивые.
Он улыбнулся.
— Вы влюблены, — произнес пан Ковач как-то слишком мечтательно. — Это кольцо размера шестнадцать с половиной. Если у нее маленькая, аккуратная ручка, как раз должно подойти на безымянный палец. Давайте сделаем так. Вы купите его, но, если потребуется размер больше, вы придете вместе, и я заменю вам кольцо на подходящий размер.
Я занервничал.
— Я не уверен, что она вообще его примет.
— Даже так? Что ж… Тогда обещайте мне, что, если не примет, вы пожертвуете кольцо в любой католический собор.
— Вы католик?
— Да. А вы?
— Я буддист.
— Это очень хорошо, — нисколько не смутился продавец. — Значит, деньги — последнее, чем вы дорожите. Отнесите их туда, чем дорожу я и миллионы других людей.
Он передал мне кольцо, а я дал ему обещание. И почему-то после этого обещания стало легче. Бриллиантовая безделушка в золотой оправе в любом случае не потеряется в череде моих смятений, что бы ни случилось.
— Вера крепка по своему определению, — сказал на прощание продавец, и мы скрепили ладони в рукопожатии. — Удачи, господин Ривер.
— И вам, господин Ковач.
Мы с Чакки вышли из магазина.
Я шел в квартиру со странным чувством душевного подъема и одновременного смятения.
Было около десяти, когда я закончил вечерний ритуал для Чака с душем и кормлением и прикидывал, стоит мне поесть и помыться самому, или же я совсем не голоден и чист в достаточной степени, чтобы снова набрать номер телефона, который выписал себе на отдельный лист, чтобы не забыть, и хранил в общей стопке вместе с письмом.
Что я стану делать, если никто не поднимет трубку?
Я перезвоню завтра.
Что я стану делать, если трубку подымет твоя матушка?
Я попрошу тебя к телефону.
Что я стану делать, если она не захочет передавать трубку, сославшись на то, что ты спишь?
Я перезвоню завтра.
Что если завтра все повториться? Что если?..
Я не знаю. Наверное, я просто пойду в ту квартиру. Позвоню не по телефону, а в дверь. Я ведь знаю, где ты. Я знаю, что ты там. И я знаю, что хочу поговорить с тобой. Я знаю это…
— Марта?..
— Да. Кто это?..
На какое-то время меня практически парализовало. Я прекратил дышать. Все, о чем я думал, к чему мысленно готовился, вывалилось из головы. Мой ступор мог продолжался и дальше. Наверное, я бы положил в конце концов трубку, если бы не вспомнил, как много уже сделал, чтобы добиться этого звонка.
— Марта… — выронил я.
— Да. Вас плохо слышно. Алло? Кто это?
— Марта, это я… Джет.
— Джет?..
— Джет Ривер. Марта, это я.
Ты замолчала.
Может, приняла это сообщение за неудачную шутку. А может, поверила сразу, но не нашлась, как реагировать. Я должен был сказать еще что-то. Выдавить нечто убедительное, а я не знал, чем удержать эту хрупкую нить беседы.
— Марта, — сказал я, — мне хотелось бы увидеться с тобой.
— Увидеться?
— Да, мне хотелось бы увидеться и поговорить.
— Джет, я не понимаю, зачем нам видеться.