Техника разделения означает, что нужно одну большую задачу разбить на десяток более мелких, и каждую часть еще на сотню. После этого подзадачи обычно просты и незамысловаты, решая которые, ты постепенно приближаешься к решению главной задачи.
«Сейчас нужно не найти искомую книгу без названия и автора, а прикинуть место поиска. Это однозначно будут верхние этажи. Но там все книги расставлены в случайном порядке. Разбиваем дальше, каким образом лучше всего провести поиск неупорядоченной системы?» — уже на этом уровне разбиения приходит озарение, так как лучшим способом является обратиться за помощью к главному библиотекарю.
«Если в прошлый раз Мовак нашел книгу для принцессы, то значит, он уже провел необходимую работу. На его месте я бы сделал выборку сразу нескольких книг, чтобы выбрать наилучшую и предложить принцессе. Он мог не успеть вернуть те книги», — Ирай теперь возвращается в кабинет мэтра и начинает просматривать все стопки книг, среди которых действительно оказывается выборка книг по старинным ритуалам.
«Бинго. Спасибо, мэтр Мовак», — Ирай быстро листает каждую книгу, а потом несет их к принцессе, предварительно сложив находки на тележку для книг.
— Так быстро, — Кэйла удивленно смотрит на возвращающегося парня.
— Я не могу потратить слишком много вашего времени, ваше высочество, — улыбается Ирай, останавливаясь перед охраной.
Один из воинов выходит вперед и протягивает ладонь к тележке с книгами, после чего произносит: «Поиск угроз».
«Поиск угроз
»——
Ранг: B (2 слова)
Поисковой навык, позволяющий оценить возможные угрозы для жизни и здоровья. Действует в небольшом радиусе.
Магическая энергия окутала вещи, после чего быстро пропала. Телохранитель сам подвозит тележку к принцессе, которая начинает просматривать одну книгу за другой. В это время Ираю только и остается, как стоять с вежливой улыбкой на лице.
— Да, тут есть интересная информация, но она вряд ли поможет нам, — вздыхает Кэйла.
— Могу ли я спросить, какую именно информацию вы хотите найти о ритуале Поиска Силы? — спрашивает Гнисир. — Мне доводилось читать различные книги. Быть может, я что-то вспомню.
— Я ищу того, кто сможет одолеть Курганного Воя.
— По всей видимости ритуал не помог?
— Напротив, сработал даже очень хорошо. Но мне кажется, что что-то пошло не так.
— Мне трудно что-то сказать насчет ритуала, но вы можете обезопасить земли от Курганного Воя без прямого военного вмешательства.
— А? Это как? — теперь голубые глаза не отрываются от лица Гнисира.
— Я слышал, что на территории королевства есть колонии муравьев-химер. Вам достаточно вытеснить их из своих колоний и направить на территорию Курганного Воя. Они ему ничего не сделают, но при этом являются настолько надоедливыми существами, что Вой просто перестанет нападать на окрестные земли.
Кэйла Локрост от удивления раскрыла рот от такого простого и гениального решения. Ведь муравьи-химеры являются очень опасными существами со времен Поветрия. И если бы у них не было известных слабостей, они бы опустошили все материки и размножились до миллиардов особей.
— С их скоростью размножения Курганный Вой будет постоянно отвлекаться, и вместе они на одной территории не уживутся. И обе стороны слишком упрямы, чтобы уступить друг другу, — заканчивает мысль принцесса.
— Вы невероятно умны, ваше высочество.
— Мне нужно срочно навестить отца, — Кэйла решительно поднимается на ноги. — Возвращаемся во дворец!
— Слушаемся! — отвечает командир стражи.
— Ах да, Ирай, — оборачивается принцесса. — Большое спасибо за вашу помощь и блестящую идею.
— Делиться знаниями — мой долг как библиотекаря. Пожалуйста, приведите нашу страну к процветанию, — Гнисир делает низкий поклон и не поднимается до тех пор, пока свита не покидает зала.
«И это гениальная идея? Им явно не доводилось выживать на землях материка Аррель», — молодой человек возвращается к обязанностям, так как приходят сразу несколько групп студентов, которые, оказывается, дожидались ухода принцессы. Время до вечера пролетело незаметно, а потом вернулся мэтр Мавок, который стал еще более растрепанным.
— Сюда вправду приходила принцесса Кэйла? — сразу бросает волшебник.
— Именно так, мэтр. Я показал ей несколько книг и дал один совет. Она ушла в хорошем расположении духа.
— Вот как, замечательно. А у тебя есть деловая хватка. Работать умеешь, — успокоившись, главный библиотекарь садится за рабочий стол.
— Благодарю за похвалу. У меня есть одна просьба: могу ли я временно жить прямо в библиотеке? Я нашел на чердаке место, которое не используется. Так уж получилось, что денег у меня нет, а на зарплату я пока не претендую.
— Вот оно что, — задумчиво гладит живот маг. — Это, конечно, против правил, так как библиотеку нельзя использовать в качестве жилого помещения, но чердак лишь опосредованно относится к ней. Думаю, временно можешь пожить там, а я постараюсь как можно скорее выбить дополнительный бюджет. Но там, наверное, очень грязно.