Читаем Ненасытный полностью

Хотя он вцепился в простыню и откинул голову назад на подушку, словно едет на нескольких «американских горках» одновременно, полные страсти глаза Джакса ни разу не покидают моего тела. Я насаживаюсь киской на его член, едва сдерживая страсть, как монашка, которую недавно изгнали из монастыря, до тех пор, пока Джакс не обхватывает меня за талию и не умоляет остановиться.

Для финала я соскальзываю вниз и стягиваю презерватив, после чего сжимаю сиськи вокруг его пульсирующего члена. Лишь этот вид подталкивает его к краю, и он извергается на мою грудь, грубо рыча, как тигр, пометивший свою территорию.

Затем он падает обратно на подушку и подносит руку ко лбу, как будто только что стал свидетелем чуда.

— Ну, — говорит он, надевая трусы, — это один из способов проснуться.

Позже я оказываюсь в горячем душе, но все еще ощущаю, как кровь пульсирует в моих венах. Душ Джакса действительно потрясающий, но я слишком волнуюсь по поводу обратного пути в спальню, в сбивающую с толку страну чудес дома Джакса, чтобы полностью насладиться этим.

К счастью, когда я выхожу из душа, Джакс стоит в коридоре с кофейной чашкой в руке и в дизайнерских боксерах со значительной выпуклостью.

— Ты… ждешь меня около душа?

— Я воспользуюсь любым шансом, чтобы посмотреть на тебя голую, — усмехается Джакс, поднимая кофейную чашку в знак приветствия и делая глоток.

— Ну, учитывая, что у меня имеется только платье, которое я надевала вчера, то могу остаться голой немного дольше.

Улыбка Джакса изменяется на несколько градусов. Он делает шаг в сторону, протягивает мне свою футболку и джинсы и подмигивает.

— Какой осмотрительный, — говорю я, с благодарностью принимая одежду.

— Нет ничего сексуальнее, чем девушка в моей одежде. Ну, возможно, еще несколько вещей.

— Но из обуви у меня только туфли на каблуке.

Джакс кивает на пол, где стоят женские сандалии.

— У тебя есть женская обувь в доме?

Джакс пожимает плечами, и впервые он выглядит слегка смущенным, но затмевает это своей ребяческой красотой.

— Я… счел полезным держать пару или две под рукой.

— Ладно, — говорю я, решив не вдаваться в подробности.

Когда я одеваюсь, Джакс уже готов и снова ожидает меня. Он брякает своими ключами от машины и говорит:

— Поехали на поздний завтрак. Я позволю тебе сесть за руль «Феррари».

— Я не могу. Я не очень хорошо умею управлять рычагом.

Джакс смеется.

— Ох, думаю, что ты уже очень хорошо управляешь с рычагом.

Я веду автомобиль Джакса, возможно, самым медленным и самым неуклюжим способом, которым когда-либо водили «Феррари». После того как в третий раз глохнет мотор, что, кажется, причиняет Джаксу боль, как удар по яйцам, я стискиваю зубы и концентрируюсь.

Как только я привыкаю к ревущему двигателю и тугому рулю, то начинаю замечать девушек, которые, кажется, машут почти на каждом углу района Джакса. Он прилагает все усилия, чтобы это было не так очевидно, но я вижу, как он слегка кивает и в знак вежливости поднимает руку, высунув ее из окна.

— Ты, видимо, довольно популярен здесь, — говорю я, после того, как две девушки с собаками посылают ему воздушный поцелуй.

— Что могу сказать? Я дружелюбный сосед, — говорит Джакс. — Ты везешь нас в какое-то особенное место?

— Ах, да. Лучший ресторан в ЛА. Приготовься к взрыву мозга, Мистер Архитектор, — я улыбаюсь, легко переключая скорость. — Во второй раз за утро.

К тому времени, когда мы подъезжаем к ресторану, я готова съесть все, во что вложены деньги этого предприятия. Как только мы выходим из автомобиля и начинаем идти по переполненной улице, меня озаряет.

— Знаешь, это первый раз, когда мы вместе в дневное время на публике, — говорю я, чувствуя себя беззаботно и комфортно в свободной одежде Джакса.

Джакс с важным видом идет рядом со мной какое-то время, затем поворачивает голову ко мне.

— Означает ли, что это свидание, мисс Типтон? Мне бы не хотелось переступать границы наших профессиональных отношений, — он улыбается, и очевидно, что Джакс флиртует со мной. И мне нравится это.

Я улыбаюсь в ответ и слегка отстраняюсь, убирая несколько прядей волос за ухо.

— Ну, предполагаю если…

— Эй, Джакс!

Голос исходит от женщины азиатской внешности в кожаной куртке и со стрижкой «боб», из-за которой она выглядит почти устрашающе.

— Не знала, что ты вернулся в город. Не видела тебя в баре больше недели, — продолжает она, с намеком прижимая утонченную руку к его груди и пробегаясь пальцами по вырезу его рубашки. Такую мелочь только женщина заметит — и исполнит.

— Я был занят, — говорит Джакс, повернув свое тело в сторону, чтобы уклониться.

Женщина оглядывает меня с головы до ног, словно рассуждает, кого хочет трахнуть, меня или Джакса, затем поворачивается к нему снова.

— Не верю, что ты завел себе подружку, Джакс. Так что, вероятно, она твоя сестра или еще кто-то.

Джакс вежливо смеется, отступает на еще один шаг и качает головой.

— Прямо сейчас я желаю лишь отношения с фрикадельками. Увидимся.

Она проводит рукой по его плечу, и он отстраняется.

— Ну, позвони мне. У тебя есть мой номер, и я, безусловно, сохранила твой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ненасытный (Хокинс)

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература