Читаем Ненависть полностью

— Дело в том, что госпожа Нехеления хочет продать имущество своей матери как можно скорее. Поскольку вы управляли магазином госпожи Цирконии и проживали вместе с ней, госпожа Нехеления хотела бы предложить именно вам стать покупателем. Она предлагает очень выгодную цену…

— У меня нет таких денег…

— В таком случае, дорогуша, у тебя есть ровно час, чтобы собрать шмотки, своего спиногрыза и свалить из МОЕГО дома! — сладко пропела Нехеления, растягивая карминовые губы в хищной улыбке.

* имя означает “лотос”

<p>Глава 13 </p>

Такси поднялось в гору и затормозило под высокими деревьями.

— Приехали. Храм Хирикава! — пробасил водитель. Он вышел из машины и принялся вытаскивать багаж.

— Ну вот, Мина, это твой новый дом, — сказала Рей, указывая на небольшое покосившееся строение с пагодой.

Храм Хирикава съёжился от времени, как съёживаются старики, и, казалось, желал, чтобы его оставили в запустении, доживать свой век. Дерево, из которого были выстроены стены, растрескалось и потемнело, а кое-где пузырилось под слоями отслаивающейся краски.

Минако хлопнула дверцей такси и вместе с ребёнком на руках пошла осматривать свой новый дом. Под её шагами протяжно скрипели половицы, а отодвигающиеся двери задумчиво повизгивали, когда девушка ходила из комнаты в комнату. Здесь было три спальни, общая гостиная и кухня. Ванная оказалась отдельной пристройкой к храму. Рей сказала, что, несмотря на старость, внутри дома всегда сухо и тепло даже в проливные дожди и снегопад. Минако осмотрела сад, в котором росло несколько ветвистых деревьев сакуры, яблони и сирени. Она с чувством вздохнула, обводя взглядом раскрывающуюся перед ней долину, напоминавшую картинку из книги старинных сказок.

— Мне очень нравится! Рэну здесь будет хорошо! — сказала девушка.

— Ну, раз так, то я рада. Оставайся, сколько хочешь, — улыбнулась Рей.

Вечером, когда Минако разобрала вещи и уложила сына спать, подруга позвала её на чай.

— Дедушка ещё молится в храме, поэтому мы перекусим без него, — сказала Рей, намазывая маслом тосты.

— Я не голодна, — покачала головой Минако.

— Глупости! Тебе обязательно нужно есть. Я понимаю, что произошедшие перемены не самые приятные. Но что поделаешь. Кто же знал, что на госпожу Цирконию нападут в собственном доме… Полиция ведь так и не нашла этого подонка?

Минако покачала головой.

— Нет. У них даже нет ни одной зацепки. Но детектив сказал, что она, скорее всего, сама его в дом впустила, так как следов взлома не было обнаружено.

— Вот это и есть самое страшное! Что это сделал кто-то из знакомых!

— Я стараюсь об этом не думать. Госпожу Цирконию уже не вернёшь, а у меня более серьёзные проблемы. Мне необходимо найти работу. Проект с Интернет-Аптекой пока откладывается до лучших времён. Моих сбережений на жизнь надолго не хватит. К тому же Рэна нужно устроить в ясли, пока я буду работать. А на это опять нужны деньги. Замкнутый круг получается…

Какое-то время девушки хранили молчание.

— Знаешь, я, наверное, смогу тебе помочь и с работой, — задумчиво произнесла Рей, нарушив тишину.

— Ты хочешь, чтобы я помогала твоему дедушке в храме? — спросила Минако.

— Да Бог с тобой! — рассмеялась Рей, тряхнув своими темными волосами. — Я говорю про клуб « Луч Полумесяца», куда мы с Усаги недавно устроились работать. Нам как раз для номера требуется ещё одна девушка. И ты могла бы выступать с нами. Я видела, как ты двигаешься в танцевальном классе. У тебя есть чувство ритма и отличная пластика. Плюс неплохой вокал.

— Ну, не знаю… я, если честно, никогда не думала, что смогу стать go-go girl.

— Кто говорит, что это работа go-go girl? — усмехнулась Рей. — «Луч Полумесяца» — это вообще-то стрип-клуб!

— Что?! — выдохнула Минако. — Вы мне с Усаги не говорили, что подались в стриптизёрши!

— Так мы и не занимаемся стриптизом в прямом смысле этого слова!

— Как это? — Минако откусила кусочек от тоста и не почувствовала его вкуса. — Если «Луч Полумесяца» стрип-клуб, а вы там работаете…

— Потому что это необычный клуб! — выпалила Рей. — У нас с Усаги есть свой уникальный номер — мы поём в ультракоротких платьях в матросках.

— А при чем здесь тогда стриптиз? Ни разу не слышала, чтобы стриптизёрши пели!

— Клубов в Токио много. И все стараются чем-то выделиться. Хозяин «Луч Полумесяца» придумал такую фишку, где раздеваться вовсе не обязательно. Это шоу с намёком на эротику. А вот если клиент закажет приватное выступление понравившейся девушки, там можно и с раздеванием. Но это, повторюсь, не обязательно. Нужно всего лишь доставить клиенту эстетическое удовольствие. Наши девушки что-то вроде современных гейш. Главное, понравиться заказчику. Ведь от этого зависят чаевые, которые он оставит после приватного номера.

— И что, находится много ценителей таких «номеров» самодеятельности? — усмехнулась Минако.

— Ты не поверишь, но клуб, как открылся, стал пользоваться бешеной популярностью. Нам с Усаги очень повезло, что нас туда взяли! Если хочешь, то завтра я могу познакомить тебя с владельцем. Понравишься ему, тогда считай работа у тебя в кармане!

Перейти на страницу:

Похожие книги