— Итак, куда мы направляемся? — спросила я, когда мы выехали из поместья и некоторое время ехали в тишине. Мы направлялись в сторону того, что раньше было Западной Теневой Рощей, и мои мышцы по привычке напряглись.
Коди бросил на меня быстрый взгляд, затем снова обратил свое внимание на дорогу.
— Я же сказал тебе, — сказал он, — за кофе.
Все его поведение изменилось. Там, где он шутил и заигрывал этим утром, теперь он был задумчив и серьезен. По какой-то причине, которую я никогда не пойму, я почувствовала необходимость поднять настроение.
— И, возможно, торт, — напомнила я ему. — Но
Он бросил на меня еще один быстрый взгляд, и его руки крепче сжали руль.
— Nadia's Cake, — ответил он через мгновение. — Ты вряд-ли знаешь её. Не совсем твоя обстановка.
Раздражение пронзило меня, и я нахмурилась.
— Откуда, черт возьми, ты вообще знаешь, какая у меня обстановка? Ты меня не знаешь.
Это заявление вызвало хитрую ухмылку Коди, и он задержал мой взгляд на чуть дольше, чем это было действительно безопасно при управлении быстро движущимся транспортным средством.
— Все знают тебя, Мэдисон Кейт, — ответил он, повторяя то, что сказал в Ночь Беспорядков.
Гнев и негодование горели в моих венах.
— Больше нет.
Никто из нас больше не произнес ни слова до конца поездки, каждый из нас был завернут в невидимое одеяло плохого настроения. Когда Коди наконец остановил машину, я поняла, что он имел в виду.
«Nadia's Cake» представляли собой обветшалую, ветхую маленькую пекарню-кофейню, расположенную прямо посреди того, что когда-то было Западной Теневой рощей. Свидетельства интеграционных проектов моего отца были повсюду, с модным обувным магазином прямо по соседству, таким новым, что краска все еще пахла влажной, но Nadia's Cakes выглядели нетронутыми.
— Давай, — сказала Коди. — Я обещаю, что ее пирожные стоят того, чтобы сюда приехать.
Любопытство пронзило меня так сильно, что я не могла ничего сделать, кроме как последовать за ним, и вскоре я обнаружила, что уселась на одной половине потертого диванчика, в то время как пожилая женщина суетилась вокруг Коди.
Ее лицо расплылось в такой широкой улыбке, что ее глаза почти исчезли, и она изливала слова любви на высокого, мускулистого парня, как будто он был четырехлетним ребенком.
— Надя, это Мэдисон Кейт, — наконец сказал он, высвобождаясь из ее объятий, чтобы представить меня. — Она живет со мной и парнями.
Я выгнула бровь.
— Он хочет сказать, что они временно остановились в доме моего отца, пока не найдут что-то более подходящее.
— Ну что ж, тогда, — ответила Надя, уперев руки в свои широкие бедра и слегка улыбнувшись мне. — Приятно познакомиться с тобой, Мэдисон Кейт. Мы слышали разговоры о том, что Кодиак нашел себе женщину, но никто не сказал, какая ты красивая. Этот цвет волос просто что-то с чем-то.
Я сдержала усмешку, потому что подозревала, что это было самое приятное, что она могла сказать о моих розовых волосах. С другой стороны, кому какое дело? Это были просто волосы.
— Э-э… — я начала поправлять ее и говорить, что я определенно не «женщина» Коди, но этот ублюдок прервал меня, заказав кофе и пирожные для нас обоих, а затем отправил Надю с еще одним крепким объятием.
Пожилая женщина поспешила на кухню, чтобы разобраться с заказами — место было на удивление оживленным — и Коди опустился на другой конец дивана.
Блядь. Он только что утроился в размерах? Мне было все равно, что кто-то скажет, на этом маленьком диване не хватало места для нас обоих.
Я неловко поерзала, оглядываясь в поисках свободного стула, который могла бы подтащить.
— Остынь, черт возьми, Мэдисон Кейт, — протянул он, протягивая руку вдоль спинки сиденья и почти растягиваясь еще больше. Наши ноги соприкасались, и между нашими телами было всего несколько дюймов.
Как бы то ни было, его рука почти обвилась вокруг меня… как будто мы были на настоящем свидании или что-то в этом роде.
— Что, черт возьми, все это значит? — потребовала я сердитым шипением. — Я думала, мы договорились выпить кофе, а не быть твоей фальшивой девушкой.
Его губы дрогнули так мелко, что я, наверное, пропустила бы это, если бы практически не сидела у него на коленях.
— Наша сделка заключается на кофе. Я только что его заказал. Перестань быть таким параноиком.
— Параноиком? — воскликнула я. — Что? Ты только что сказал…
— Не-не, — оборвал он меня, качая головой. — Я никому не говорил ничего, что было бы неправдой.
Я нахмурилась.
— Ты позволил Наде
Он слегка склонил голову набок.
— Хотя так ли это? Ты же знаешь, что говорят о предположении.
Моя рука сжалась в кулак, и я всерьез подумала о том, чтобы ударить его в горло. Он бы это заслужил.
— Ну-ну, — пробормотал он с ноткой веселья в голосе. Его рука накрыла мою и разжала мой кулак. — Ничего из этого. Надя для меня как бабушка, и я не позволю тебе начинать всякое дерьмо на ее рабочем месте.
Гнев, адреналин и, ладно, немного похоти пронзили меня.
— Коди, прекрати играть в игры. Почему мы на самом деле здесь?