Здесь было значительно светлее из-за крохотных, прижатых к земле окон и хранились обыкновенные припасы: мука, с дюжину громоздких винных и пивных бочек, какая-то мелочь.
Взбежав по лестнице и порядком напугав стряпуху на кухне, я приоткрыл холщовый полог и выглянул в проход, ведущий в зал таверны. И тут же с сожалением понял, что план выбраться через парадное крыльцо отпадает. В спешке я совсем забыл про чародея и нескольких вышибал. Остановить меня они, конечно, не остановят, но вот задержат здорово. А чародей уже смутно учуял неладное и спешил через весь зал к кухне. Я нырнул обратно и прижался к стене. Ладно, так даже лучше. Все равно хотел ему напакостить.
От одного моего взгляда несколько женщин, что были на кухне, с визгом сбились в дальнем углу. Я обошел бурлящий над огнем здоровенный чан. И когда чародей откинул полог, аккуратным пинком отправил варево ему под ноги.
Вопли, клубы пара, ругань смешались в один бедлам, пользуясь которым я поспешно, но без паники выбрался из таверны через узкое кухонное окно, постоянно открытое по случаю вечной кухонной жары. Обваренному чародею было не до заклинаний, чем занимались остальные, я не интересовался, пробираясь подальше от злополучной таверны по лабиринту узких переулков. Ищи ветра в поле, мастер Амер!
29
Ошибка, которую я совершил в то утро, едва не стоила мне жизни. Это я понял довольно быстро и долго еще после удивлялся: ну как можно было так опростоволоситься? Все ведь было так очевидно… однако хорошо задним числом умничать. А тем утром, после драки с зубастой тварью под мостом, заварушки в таверне морских братьев и сумасшедшей беготни по подвалам, несколько раз ушибленная голова работала плохо. Если добавить к этому остатки хмеля и безумную ночь, то понять меня можно.
Прислонившись к грязному забору на окраине порта, я стоял под мелким дождем и мрачно размышлял, куда же теперь податься. Тело нестерпимо ныло, в груди после неслабой пробежки жгло огнем, колени дрожали.
Все смешалось в один тугой узел: покушение на Царицу Ветров, ее Книга, за которой началась настоящая охота, нашествие на город демонов Нереальности и морские братья. Оставался только один человек, способный этот узел разрубить: бывший генерал Алой Гвардии Ширрак ре Вайн.
Основной гарнизон Гвардии располагался не в самом Дворце, а за дворцовой площадью, в отдельных, хорошо укрепленных казармах. Даже с учетом того, что часть гвардейцев погибла в искусственных измерениях Дворца Царицы Ветров, и несмотря на указ Повелителя Берегов, у бывшего генерала оставалось еще достаточно влияния, чтобы вмешаться в ситуацию, да и Алая Гвардия – это вам не городская стража, набранная из простолюдинов. Вряд ли сынки знати, отвалившие за гвардейские патенты приличные деньги, горят желанием вливаться в ряды Береговых Легионов Повелителя Берегов.
Не думайте, что мною двигала забота о гибнущих горожанах и переживания за судьбу славного городка, имеющего все шансы превратиться через пару ночей в одно большое и не очень спокойное кладбище. Просто требовалось решить две проблемы: избавиться от Книги Ветров так, чтобы остаться в живых, и раздобыть золота, чтобы побыстрее убраться из Калунты. Передать Книгу Повелителю Берегов было нереально. В лучшем случае мне не поверят и к Повелителю не допустят… а после прикончат на всякий случай, в худшем… все равно прикончат. А вот генерал Ширак ре Вайн, как мне тогда казалось, мог решить мои проблемы идеально. Не исключено, что он меня даже выслушает и избавит от проклятой Книги. Особенно с учетом того, что я не собирался рассказывать ему, как ее раздобыл. Кроме того, пара цветистых фраз о пиратском гнезде в порту позволяла мне занять Кривоногого Амера и его приятелей более насущными проблемами, чем поиски одного не в меру любопытного наемника.
Пару раз едва не наткнувшись на патрули, дрожащий от холода и усталости, грязный и едва волочащий ноги, далеко за полдень я добрался до казарм Алой Гвардии.
В казармах царил почти такой же хаос, как и во всем городе. Из подслушанных разговоров взбудораженных гвардейцев я выяснил, что генерал здесь, с остатками Гвардии, и даже воздал хвалу небесам, идиот. Затем, пользуясь всеобщей суматохой, мне удалось одолеть забор и незаметно проскользнуть мимо часовых в бараки, но чтобы попасть к самому генералу, мне пришлось схватиться с его адъютантом и парой дневальных. Шуму мы наделали немало, устроив отличную потасовку и не менее шикарный переполох.
Одним словом, когда я ввалился в генеральские покои, на мне уже висело с дюжину разъяренных гвардейцев и жаждущий моей крови избитый адъютант, еще столько же народу суетилось позади.
Надо ли объяснять, что разговора с генералом не получилось. Я даже не успел рассказать ему о Книге Ветров. Он только гневно повернулся ко мне, все еще дергавшемуся в стальных лапах гвардейцев, тряхнул мужественной седовласой гривой и благородно приказал не убивать лазутчика, а просто бросить в темницу. В Холодные Ямы. Насовсем.
Добрейшей души человек. Меня все же не прикончили.