Читаем Ненужная дочь (СИ) полностью

— Ты позавтракаешь со мной? Наверное, ты лучше всех знаешь, что творится в поселке: ведь ты нанимаешь людей на завод, а значит, и отвечаешь за них, - Оскар говорил тихо, но улыбался лучезарно. Его тактика меня сначала смущала. Ведь если он настроен воинственно, то какого черта притворяется перед Пенелопой.

Но потом я поняла, что эта война лично для меня, как говорится. Ко всем остальным у него претензий нет. Но я огребу по первое число, как только он найдет хоть какие-то недочеты.

— А что тебе люди? До твоего приезда в поселке все было тихо и мирно. Я всех хорошо знаю. Сюда приезжают не люди с улицы, а знакомые и родственники тех, кто уже живет здесь. Поэтому у нас всегда есть информация о каждом, - уверенно ответила я.

— Тогда рад буду получить списки тех, кто не трудится на дороге. К ним у меня вопросов нет. Ими занимается управляющий. А вот этим сбродом, - он указал на фабрику, где на стройке и в сарае трудилось сейчас порядка пятидесяти человек.

— На днях, как только у меня будет свободная минута, я перепишу каждого, - ответила я и принялась за завтрак.

День был испорчен с самого утра, и я не знала, чего ждать от этого «друга». Но люди, которые бросили свои дома и приехали сюда с большими надеждами, не должны были страдать. И поэтому я улыбалась.

Моя бабушка говорила, что нет «хорошей или плохой нации». Есть отдельные люди, которые делают все, чтобы разрушить мир там, где появляются. Кто-то делает из-за своего склочного характера, пытаясь заявить о себе. А кто-то просто настолько мстителен, что не может остановиться.

Оскар, видимо, относился ко второму типу. Но я прожила целую жизнь, в отличие от этого наглого паренька, решившего, что власть поможет ему вершить зло, которое он решил нести.

— Спасибо за компанию, мистер Брекстон. У меня много дел. Вы удобно расположились? - я подумала, что он захочет заиметь какой-то офис здесь, но с этим вопросом лучше разберется Уорен.

— Да, ваш отель вполне меня устраивает. Конечно, если поселок и вправду станет тем, чем вы описывали, мне придется найти себе дом. Но пока мне нравится все.

— Как же вы сменили столь прекрасную должность детектива на должность шерифа в захудалом городе на колесах, как вы выразились? – я не понимала откуда он взял вот это вот «станет тем, чем вы описывали»: ведь ему никто о моих планах не рассказывал.

— Я хочу быть рядом со своими друзьями. Уверен, им нужна будет помощь друга. Ведь вы уже знаете, миссис Лоуренс, что я готов на любые поступки, чтобы защитить вас. Вам ли не знать?

— Да, мистер Брекстон. Я благодарна вам за ту помощь, которую вы оказали.

— Я ждал, что вы добавите: «несмотря на то, что она вышла мне боком».

— Она не вышла вам боком, Оскар. Я не помню ни вас, ни кого-либо из моего окружения до сих пор. И не помню тех отношений, что между нами были. Я уже говорила вам об этом.

— Но вы хорошо поняли, что выйти замуж за деньги Лоуренсов – прекрасный шанс. Ваша эта амнезия очень избирательна, Виктория. Вам не кажется?

— Дело не в деньгах. Даже эта фабрика начата была мною с нуля. Мне самой пришлось зарабатывать первые доллары на дороге, чтобы открыть отель, а потом начать кормить этих людей. Вы даже не представляете, что мне пришлось пережить, чтобы сейчас я могла начать строить кирпичное здание.

— Да, за три месяца вы сделали невозможное, мисс…

— Миссис, Оскар. Хорошего дня, шериф Брекстон. Мне пора, - я встала, сама убрала за собой посуду и отправилась к сараю, где сейчас сутками работали люди, чтобы покрыть все заказы, не потеряв ни одного.

— И вам хорошего дня, миссис Лоуренс, - ответил Оскар мне в спину.

— Мне показалось, или вы притворялись, что рады его видеть, Вики? – Пенелопа нагнала меня у входа в цех. Только сейчас я заметила, что она обеспокоена.

— Пенелопа, нет причин переживать, но будь внимательна с ним. Он был другом Лео ровно до того момента, когда Лео женился на мне. Я не знаю, насколько он мстителен, но лучше быть начеку.

— Я поняла. Предупрежу Сэма и других наших, чтобы много не болтали.

— Да, все правильно, Пенелопа. Только Элоизе ни слова. Она знает его больше нас всех. И даже если и поверит нам, то легко может провалить всю нашу компанию, - предупредила я свою помощницу и пошла проверять готовую продукцию, которую упаковывали пока в мешки.

В Роулинсе работницы Ленни фасовали ее по банкам и пакетам. Но ровно до тех пор, пока у нас не будет своего завода по изготовлению жестяных банок. Он пригодится в любом случае, даже если банки перестанут быть актуальными.

Я планировала здесь целый город. И любое начало должно было быть сейчас вполне обосновано.

Глава 53

Этих двоих я увидела еще в Роулинсе, на рынке. Две женщины, красивые и нежные, как фиалки, бросались в глаза сразу, и не только мне. Белоснежные лица и одежда выделялись на фоне рабочего класса, как если бы на размытой дождём колее вы увидели два только что упавшие шарики мороженного.

Судя по их поведению, они не старались, чтобы их заметили, и постоянно оглядывались, словно только что что-то своровали. Одна чуть выше и тоньше, светловолосая, вторая рыжая как огонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги