— Ваше Величество… — нахмурился Джафар. Было заметно, что его злит ситуация, но он не мог ничего сказать. А я ведь уже немного понимала их подковёрные игры. Маги имели достаточно власти, чтобы диктовать королю условия, но им было невыгодно, чтобы остальные это знали. И получается так, что, по сути, они должны терпеть такие выговоры от того, кого, будь они наедине, не стали бы и слушать.
— «Граф, жду вас у себя через двадцать минут с отчётом о том, что произошло во дворе».
— «Мы как раз допрашивали свидетеля, Ваше Величество».
Аскольд так зыркнул на Ферре, что я вдруг опять захотела слиться с обивкой кресла. Кажется, я знаю, кто из двух братьев выиграет в гляделки. Аллен хорош, но этот парень, наверное, даже мою уважаемую наставницу уделает в плане уничтожения взглядом… Вот уж поистине взор, от которого поджилки трясутся…
— «Не заставляйте меня интересоваться тем, почему ваши светские друзья присутствуют на допросе свидетеля по делу о безопасности короны, граф», — выдал Аскольд и, резко развернувшись, вышел из комнаты.
Етить… вот уел, так уел…
Все в комнате потихоньку начали приходить в себя, стирая холодный пот. Впрочем, некоторые больше пытались успокоить своё раздражение. Я вдруг глянула на Ландри, который продолжал спокойно сидеть в своём кресле. Такое ощущение, что он как раз сумел слиться с обивкой кресла, ведь про него даже и не вспомнили. А когда наши взгляды встретились, он коварно усмехнулся.
— Повезло, — тихо сказал он, а потом чуть сузил глаза.
Я нахмурилась, силясь понять, что он имел в виду, но тут наше внимание привлекли щелчки пальцами, и мы вынуждены были повернуться к графу Малишу, который в это время начал раздавать распоряжения. Лордам он скомандовал просто идти спать и завтра явиться как обычно. Магам сказал, что обязательно доложит всё, что знает сейчас и узнает в ближайшее время. Потом велел Ландри сопроводить меня и надёжно запереть где-нибудь подальше от посторонних глаз.
Я слушала молча, хотя хотелось заорать на всю комнату. Я сразу поняла, что дело нечисто, когда увидела графа, но то, что он не просто участник, но и, похоже, во главе всего этого… И это человек, которого я искренне жалела ещё некоторое время назад. А я ведь ещё думала завербовать его. Какое счастье, что я так и не решилась на это. Очень надеюсь, что Аскольд, который каким-то неожиданным образом здесь оказался, понял гораздо больше, чем показал. Это не просто дурацкое собрание. Это заговор, и все участники здесь никто иные, как предатели. Вот бы узнать, что они на самом деле замышляют.
Тем временем Ландри, как и раньше, подхватил мою руку и положил на свой локоть, после чего повёл к выходу.
Я бросила последний ненавидящий взгляд на графа. Не знаю, что этот подлец принесёт в своём отчёте королю, но почему-то не верилось, что там будет хоть половина правды. Вот бы пересечься с королём и рассказать всё, что было. Как-никак, одна их моих обязанностей уберечь и этого типа тоже. Я глянула на сосредоточенное лицо Ландри.
— Каково это, предать людей, которые тебе доверяли? — спросила я, вложив в свой голос всю язвительность, что у меня была, однако этот мужчина не дрогнул, а лишь усмехнулся.
— Понятия не имею о чём вы, прекрасная леди.
— Когда ты переметнулся? Или с самого начала шпионил за принцем в пользу этих упырей и заговорщиков, что называются магами?
— Ох, какие страшные слова, — вполне искренне удивился он. — Но я по-прежнему не считаю ни одно из своих действий предательским, леди. Как минимум я храню верность себе. И себя я не предавал.
— Ты червяк! — скривилась я.
— Добавлю это в копилку ваших прозвищ для меня, — усмехнулся он и, подойдя к какой-то двери, больше похожей на кладовку, достал ключ и отпер её.
— Я ведь считала, что ты хороший человек. Что мы можем быть друзьями… — вздохнула я. Мне на самом деле было горько на душе. И то, что он, оказывается, якшается с врагами, я воспринимала как личное предательство.
— Правда? — он открыл дверь и, всё ещё не выпуская моей руки, посмотрел прямо в глаза. — Мы могли бы, леди Селена. Я ведь предлагал вам встать на мою сторону.
— Я думала, мы и так на одной стороне.
Он улыбнулся. И, подняв мою руку, поцеловал пальчики.
— Сладких снов, леди. Я сделал для вас, что мог. Помните мой совет. Не пытайтесь сопротивляться, иначе допрос, который вам устроят, станет во много раз жёстче, чем мог бы быть.
— Я не предательница! В отличие от тебя.
— Ваши слова или молчание ничего не изменят, моя леди. Молчание навредит вам. А ваши слова не навредят никому, — сказал он и лёгким толчком отправил меня внутрь комнаты, после чего закрыл и запер дверь. Я огляделась и с небольшим облегчением обнаружила, что это всё-таки не кладовка, а скромная комнатка. Здесь, по крайней мере, есть кровать и небольшое окно. Но недостаточно большое, чтобы сбежать, но спасибо за воздух и свет.