— Разговор о торгах будет, — злобно зашипела Сильфида. — И если будешь хорошим мальчиком, то ты даже что-то из этого поимеешь.
— Ты смеешь мне угрожать? — глава встал и устремил на девушку взгляд. — Мне?
Мариша вытащила клинок и направила его на грудь мужчины.
—
— Моя смерть не поставит тебя на мое место!
—
Малрон злобно посмотрел на меня и дважды громко хлопнул в ладоши. Из небольших дверок стали выходить девушки в своих откровенных нарядах. Одна, две, три… Одиннадцать! Куда ему столько?
— Выбирай.
— Уже понял, да?
— И что же ты сделаешь?
—
— Здесь все, кого я готов тебе отдать.
—
На лице мужчины заходили желваки.
— Эвтерла! — заорал он.
Девушка вышла из одной из дверей. И не смотря на опущенную голову, я все же смог увидеть, что она улыбается.
Малрон схватил ее за волосы и швырнул мне, словно мешок с мусором.
— Твоя, как и было договорено. Делай с ней что хочешь. А сейчас убирайтесь. Пока мы не выясним, куда пропадают мои люди, никаких разговоров о торгах не будет.
***
Так как денег у меня не было, новую одежду для нашей временной компаньонки пришлось своровать. Вышло, разумеется, черти что, но явно лучше ее прошлого наряда, в котором она была больше голой, чем одетой.
— Спасибо, господин, — прошептала она, как только мы зашли в свой номер.
—
Та тут же отдала мне что-то вроде небольшого кувшинчика. Сильфида почему-то посмотрела на него с каким-то жадным взглядом.
—
— Но… разве Вам было плохо со мной, господин?
Хорошо. Даже слишком. Но как раз в этом-то и проблема.
— Ты опять за свое?
—
Девушка опустила голову.
— Свободна… наконец-то… — прошептала она. — Я подарю Вам лучшую ночь, на какую только способна!
—
— Но… — она растеряно посмотрела на меня.
—
— Максим, нам необязательно идти к Древу всем вместе. Я вполне способна проводить ее сама, — вдруг подала голос Сильфида.
— Уверена? — я посмотрел на нее с сомнением. — Ты отличная лучница, но вот в ближнем бою…
— Если я буду держать лук в руках, то до ближнего боя не дойдет! — заявила принцесса.
— Хорошо, будь по-твоему. Спать она сегодня будет с вами, на всякий случай организуйте дежурство. Что-то я сомневаюсь, что Малрон так просто отпустит наложницу, которую не вывел сразу.
— А как же ты?
— За меня будет дежурить Оружие.
Интерлюдия 25
На следующий день.
— На каком языке он говорит? — спросила Эвтерла, сидя на лошади позади Сильфиды. — У него странный говор, но при этом я полностью понимаю, что он хочет сказать. Это… необычно.
— Во сколько же тебя продали? — спросила лучница.
— В семь лет, — ответила бывшая наложница. — Просто за то, что я полукровка.
— И ты хочешь вернуться обратно? — удивилась принцесса.
— Да. Я хочу вернуться в свою Красную Поляну. Найти своих родителей и посмотреть им в глаза. Я хочу отомстить!
Девушка провела рукой по своим пышным черным волосам. Однако те две непослушные прядки даже не сдвинулись с места.
— Ты же понимаешь, что будет непросто, верно?
— Я семнадцать лет разрабатывала этот план, пока пыталась сбежать. Поверь, я прекрасно знаю, что меня ждет.
Некоторое время девушки ехали молча.
— Так кто он, этот
— Он… необычный человек, — Сильфида замешкалась с ответом. — Давай так. Я тебе расскажу о нем все, что знаю, но и ты в ответ расскажешь мне кое-что.