Читаем Ненужная война (СИ) полностью

— Разговор о торгах будет, — злобно зашипела Сильфида. — И если будешь хорошим мальчиком, то ты даже что-то из этого поимеешь.

— Ты смеешь мне угрожать? — глава встал и устремил на девушку взгляд. — Мне?

Мариша вытащила клинок и направила его на грудь мужчины.

— Ты не смог победить меня одного, а теперь нас трое, — заявил я ему.

— Моя смерть не поставит тебя на мое место!

— А мне это и не нужно. Мне нужно, чтобы ты сдержал свое слово.

Малрон злобно посмотрел на меня и дважды громко хлопнул в ладоши. Из небольших дверок стали выходить девушки в своих откровенных нарядах. Одна, две, три… Одиннадцать! Куда ему столько?

— Выбирай.

— Уже понял, да?

«Той наложницы здесь нет»

— И что же ты сделаешь?

«Как бы то ни было, без ее сведений было бы тяжелее. Он силен, но вот с выносливостью у него все плохо. Мне бы и в голову не пришло вывести этот поединок в бой на истощение»

— Здесь не все, — сказал я.

— Здесь все, кого я готов тебе отдать.

— Мы не ставили дополнительных условийМалрон. Выводи последнюю.

На лице мужчины заходили желваки.

— Эвтерла! — заорал он.

Девушка вышла из одной из дверей. И не смотря на опущенную голову, я все же смог увидеть, что она улыбается.

Малрон схватил ее за волосы и швырнул мне, словно мешок с мусором.

— Твоя, как и было договорено. Делай с ней что хочешь. А сейчас убирайтесь. Пока мы не выясним, куда пропадают мои люди, никаких разговоров о торгах не будет.

* * *

Так как денег у меня не было, новую одежду для нашей временной компаньонки пришлось своровать. Вышло, разумеется, черти что, но явно лучше ее прошлого наряда, в котором она была больше голой, чем одетой.

— Спасибо, господин, — прошептала она, как только мы зашли в свой номер.

— Отдай, — я протянул руку. Та посмотрела на меня непонимающим взглядом. — Масло свое, которым ты меня накачала.

Та тут же отдала мне что-то вроде небольшого кувшинчика. Сильфида почему-то посмотрела на него с каким-то жадным взглядом.

— То, что произошло, произошло по твоей вине, Эвтерла. И больше этого не будет. Сегодня ты переночуешь с нами, а завтра мы отправимся к Древу.

— Но… разве Вам было плохо со мной, господин?

Хорошо. Даже слишком. Но как раз в этом-то и проблема.

— Ты опять за свое?

— Ты теперь свободна, так что можешь не называть меня господином или еще как. Ты больше не наложница.

Девушка опустила голову.

— Свободна… наконец-то… — прошептала она. — Я подарю Вам лучшую ночь, на какую только способна!

— Обойдемся без этого, — тут же ответил я. — Ты уже расплатилась со мной сведениями… и той ночью. Так что с меня хватит.

— Но… — она растеряно посмотрела на меня.

— Без «но». Сегодня ты спишь, а завтра отправляешься домой. На этом все.

— Максим, нам необязательно идти к Древу всем вместе. Я вполне способна проводить ее сама, — вдруг подала голос Сильфида.

— Уверена? — я посмотрел на нее с сомнением. — Ты отличная лучница, но вот в ближнем бою…

— Если я буду держать лук в руках, то до ближнего боя не дойдет! — заявила принцесса.

— Хорошо, будь по-твоему. Спать она сегодня будет с вами, на всякий случай организуйте дежурство. Что-то я сомневаюсь, что Малрон так просто отпустит наложницу, которую не вывел сразу.

— А как же ты?

— За меня будет дежурить Оружие.


Интерлюдия 25


На следующий день.

— На каком языке он говорит? — спросила Эвтерла, сидя на лошади позади Сильфиды. — У него странный говор, но при этом я полностью понимаю, что он хочет сказать. Это… необычно.

— Во сколько же тебя продали? — спросила лучница.

— В семь лет, — ответила бывшая наложница. — Просто за то, что я полукровка.

— И ты хочешь вернуться обратно? — удивилась принцесса.

— Да. Я хочу вернуться в свою Красную Поляну. Найти своих родителей и посмотреть им в глаза. Я хочу отомстить!

Девушка провела рукой по своим пышным черным волосам. Однако те две непослушные прядки даже не сдвинулись с места.

— Ты же понимаешь, что будет непросто, верно?

— Я семнадцать лет разрабатывала этот план, пока пыталась сбежать. Поверь, я прекрасно знаю, что меня ждет.

Некоторое время девушки ехали молча.

— Так кто он, этот Максим? Вы следуете за ним, хотя он человек. Я ни разу не слышала, чтобы такое случалось.

— Он… необычный человек, — Сильфида замешкалась с ответом. — Давай так. Я тебе расскажу о нем все, что знаю, но и ты в ответ расскажешь мне кое-что.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Современные любовные романы
Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези