Читаем Ненужная война (СИ) полностью

— И что же ты хочешь знать?

— Какой он… ну… в это время, — лицо лучницы стало красным, как помидор.

— Страстный, — ответила Эвтерла, поняв вопрос. — Малрон просто брал меня как ему вздумается. Максим же старался не только получить удовольствие, но и доставить его. Странно, что ты спрашиваешь об этом. Неужели ты допускаешь свою связь с человеком?

— С этим… допускаю, да. Он что-то говорил про атро… акро… про возбуждающее.

— Ты про это? — бывшая наложница показала ей точно такой же миникувшинчик, какой у нее забрал человек.

— Дай! — Сильфида в порыве завладеть им едва не выпустила вожжи.

— Я дам тебе его и даже расскажу рецепт приготовления. Но теперь моя очередь спрашивать.

— Ох… действительно… Я забыла кого везу, — опустила голову принцесса. — Спрашивай.


***

Пятнадцать дней, проведенных впустую, выводили меня из себя. Пропажи людей давно закончились, однако Малрон раз за разом отказывал нам в аудиенции. И в тот самый момент, когда я хотел брать его дворец штурмом, Ичиха сам пришел к нам, сообщив, что глава, наконец, готов обсудить с нами торги. Очень хотелось сказать, что я обо всем этом думаю, но пришлось сдерживаться — слишком уж хотелось, чтобы все это закончилось.

— Мой клан насчитывает около сорока тысяч воинов, — начал Малрон. — Всех я, разумеется, тебе не отдам, мне нужно держать оборону от других, однако, скажем, четвертью я смогу с тобой поделиться.

Десять тысяч людей, что умрут на благо чужого им мира, чтобы дать шанс одной единственной лучнице закончить эту войну.

— Но, разумеется, я дорого возьму за них, — тут же продолжил глава. — Я хочу по одному флакону за каждую сотню людей.

— Ты спятил? — воскликнула Сильфида.

— Это ваш мир атакован Разрушителями, а не мой, — Малрон пожал плечами.

Мстит, падла, за ушедшую наложницу!

— Мы согласимся на эту цену, но с одним условием. Ты выставишь пятнадцать тысяч человек.

Теперь уже задумался воин. Было отчетливо видно, как жадность в нем соперничает с благоразумием. Я же старался просто дать в будущем Сильфиде хотя бы немного больше времени.

— Я требую задаток, — наконец решился Малрон. — Хотя бы половину.

— Половины у нас нет, но есть ровно треть. Пятьдесят флаконов уже сегодня станут твоими, если ты дашь согласие, пока мы не ушли.

Он снова задумался.

— Ичиха, у тебя все готово?

— Да, господин.

— Хорошо, — он вновь обратился к нам. — Пятнадцать тысяч моих воинов в обмен на пятьдесят флаконов сейчас и еще сотню после сражения.

Я отдал ему большой футляр, вытащенный из рюкзака. Малрон тут же открыл его.

— Здесь сорок девять!

— Пятьдесят, — я вложил в паз последний флакон, который держал в руке.

— Что ж, это достаточно рискованная сделка, так что я ожидаю хорошей прибыли, Максимбез клана. Не подведите меня, когда все закончится. Армия соберется у Дерева через неделю и будет ждать вас ровно сутки. Если ее никто не встретит, мои люди развернутся и уйдут, а договор будет считаться исполненным.

— Договорились.

Мы вышли в приемную. Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки.

— Максим… это дорого, — наконец подала голос Сильфида.

— Речь идет о выживании, принцесса. Здесь нет понятия «дорого», только «я могу этим пожертвовать».

— Но сто пятьдесят…

— У вас все равно сейчас демографический кризис из-за слишком большого количества смертей. Столько вашего эликсира, сколько у вас есть сейчас, вам все равно не надо.

Сильфида кивнула, соглашаясь с моими словами.

— Не могу поверить, что у нас получилось, — произнесла Мар.

— Эй, я понимаю, что ты меня недолюбливаешь, но можно же хоть чуть-чуть верить? Спасение вашего мира, в конце концов, и в моих интересах тоже. Пойдемте в трактир, я хочу в последний раз там переночевать и отправиться в ваш замок.

Делина… у меня наконец-то стало получаться. Теперь, когда у нас есть хотя бы небольшая, но армия, я смогу выкроить для тебя время и провести его только с тобой.


***

За дверью кто-то шумел.

— Да он, может, спит уже давно! — говорила Мар. — Это вполне может потерпеть и до завтра!

— А я тебе говорю, что не спит! — раздался голос Сильфиды.

— Я не сплю! — крикнул я. — Что вы хотели?

Принцессы вошли, неся с собой слегка пухлый конверт.

— Это из замка пришло. Оно… от той служанки, — произнесла лучница.

Я тут же выхватил конверт. Внутри оказался листок с короткой строкой из эльфийской вязи, а так же… пышный локон из длинных изумрудных волос. Ее волос.

— Делина… — я тут же зарылся в них носом, вдыхая тот самый аромат, к которому привык, когда мы жили у гномов. На лице выступили слезы. Я подал листок принцессам. — Что здесь написано?

— «Я помню и жду» — прочла Мариша.

Короткое послание заставило меня разрыдаться. Я, словно девчонка, плакал в голос, укрываясь посланной ею сверкающей прядью, стесняясь принцесс и никак не успокаиваясь. Господи, как я мог с ней так поступить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези