Читаем Ненужная жена (СИ) полностью

Сегодня на нём был тёмно-синий камзол, отчего глаза казались столь же синими. Ох, как бы мне в них не утонуть!

— Дозволяю, — я вложила в его ладонь свою и только охнуть успела от той скорости, с которой он повёл меня в центр залы.

Его движения были резки и чётки, словно он на поле боя, а не на балу. Объятья оказались чересчур крепкими для меня, да и волновали слишком сильно. А ведь мне нельзя упускать ситуацию из-под контроля.

Краем глаза я заметила, что Агнессу пригласил Хенрик — вовремя подсуетился! Я даже вздрогнула от волнения, ведь именно после этого танца есть шанс…

— Вы хорошо держитесь, — вновь подал голос мой муж. — Из вас выйдет отличная королева. Достойная. Генрих, кстати, недавно овдовел.

Что? Он предлагает рассмотреть кандидатуру врага? О, это подлый удар!

— Благодарю за беспокойство, — ответила я спокойно, но вот глаза — они выдали меня с головой.

Что ж, раз уж так, надо добивать: я пронзительно взглянула не него, мол, как тебе не стыдно! Мало того, что бросил, так ещё и за старого негодяя пытаешься сосватать!

Он отвёл взгляд. Неужели? Я всё-таки смогла пробить его твердыню?

Остаток танца мы провели молча. Он довольно быстро принял свой вечно невозмутимый вид, хотя нет-нет, но я ловила некоторые нюансы. Бережность в движениях, сменившую изначальную резкость, оттенки настроения, которые мелькали почти незаметно, но я успевала их ухватить. Пару раз его челюсти напрягались, словно он хотел что-то сказать, но… боролся сам с собой. Или мне это всё померещилось?

После, несмотря на конфуз, он проводил меня до стола, с которого я стремительно подхватила бокал. И меня можно было понять — я вся кипела возмущением, вот только… мои движения оказались слишком суетливыми. Я неловко оступилась и чуть не упала. Филипп вовремя успел подхватить меня за локоть, а второй рукой забрал бокал шампанского и поставил его обратно на стол.

К нам тут же подскочил Хардвиг:

— Ваше высочество, с вами всё в порядке?

— Да, Филипп помог мне.

Боковым зрением я уловила, что неподалёку стоит Хенрик с Агнессой, и гримаса у моей соперницы о-очень недовольная.

Нельзя терять в такой ситуации лицо! Поэтому я ослепительно улыбнулась и попросила у Филиппа вернуть бокал. Тот взял два: один подал мне, а второй решил опустошить сам, видимо, и у его железной выдержки есть предел.

Взглянула на Агату — она тоже приняла бокал из рук Хенрика. Возможно, тот даже успел подлить туда сыворотку правды. Ох, хоть бы!

— Стоять! — раздался громкий окрик.

Сверкнула молния, а может мне показалось, и перед нами возник гневный старец, чьи ледяные глаза я буду помнить всю оставшуюся жизнь ещё с того разговора во время расторжения помолвки.

Главный маг Галатии. Теперь я знала, кто он — мне в поместье послы рассказали.

— Что случилось, Арнозис? — Филипп смотрел на мага, сурово сдвинув брови.

— Вас хотели отравить, — старец забрал из его рук бокал, принюхался, влил в него что-то, отчего шампанское приобрело пурпурный оттенок, и удовлетворённо кивнул. — Так и есть, приворотное зелье. К ней!

Совершенно неожиданно он ткнул своим узловатым пальцем… в меня.

— Что? — я искренне недоумевала, ведь ничего подобного мы не планировали.

Или планировали? С подозрением покосилась на Хардвига, стоявшего неподалёку.

— Ваше высочество, вам я тоже не рекомендую, — Арнозис подошёл к Агнессе, забрал у нее бокал, испарив куда- то первый, проделал с ним те же манипуляции, что и с бокалом Филиппа. — Яд. Медленый, действующий постепенно. Через неделю вы бы скончались от остановки сердца.

Я тихо вскрикнула, ведь это была нагла ложь! Единственное, что там могло быть — это сыворотка правды! Все оглянулись на меня. Кажется, последнюю фразу я произнесла вслух…

Король посмотрел на меня, как на врага: жёстко, уничтожающе. Похоже, своему магу он верил больше, чем мне.

— Послов и невест в кабинет, — отдал распоряжение Филипп.

Тут же стражи, которых я раньше не замечала, обступили нас и препроводили в тот самый кабинет, где не так давно я имела весьма неприятный разговор. Боюсь, сейчас тоже вряд ли будет что-то приятное. Вот только как вышло, что в бокалах оказались столь страшные зелья?

Николя тоже каким-то образом втиснулся с нами и зорко смотрел по сторонам. Его усишки подрагивали от волнения.

— Итак, Ингеборга, что означает ваша фраза о сыворотке правды? — голос Филиппа холоден, а уж взгляд… им можно замораживать заживо.

— Я…

— Позвольте мне ответить, ваше величество, — вперёд выступил Хенрик, а следом и Хардвиг встал с ним плечом к плечу. — Мы кое-что узнали об Агнессе и хотели, чтобы она поделилась с вами этой информацией. Важной, стоит отметить.

— Она настолько секретна, что вряд ли принцесса согласилась бы добровольно о ней рассказать, — Хардвиг подхватил речь Хенрика. — Мы взяли на себя смелость и подлили ей сыворотку правды, чтобы она не смогла солгать.

— О, Боже! — вскрикнула Агнесса.

В её взгляде вспыхнуло изумление, злость и что-то ещё… Боль? Сложно сказать, ибо глаза её закатились, и она эффектно упала в обморок.

Перейти на страницу:

Похожие книги