Читаем Neo-English dictionary полностью

dir v past tense of di, to give


diradiki to uproot, to deracinate


dirajoni; —a to rave, to talk nonsense; unreasonable


diralyi to derail; to be derailed, to jump the rails


dirami to lop off the branches, to prune


diregli to put out of order, to unsettle


diriei; —o to deny a request denial of —


disanga; —i bleeded; to bleed


disavati, disuti to take off one's shoes


diseni dissent, disagreement


disertal; —i dissertation to dissert


disfo; —at; —i defeat: —ed; to —


disgust(o); —i; —a, —ifa disgust; to —; —ing


disherni; —o to discern —ment


dishiplen; —i discipline to —


dishiplo; —in disciple m: f


disilenta; —enso dissident; —ence


disilgi to unseal


disirvi to disserve, to wrong, to do harm


disko disc, disk


diskord(o) discord, dissension


diskorso speech


diskredit; —i discredit; to —


diskreta; —e; —eso discreet; —ly; —cretion


diskut; —i discussion; to discuss


dislrib(o); —i distribution; to distribute


disolidari to disassociate oneself


disolvi; —o to dissolve; dissolution


disonora; —i insonorous; to sound-proof, to insonorisate


disopli to get out of breath


dispendi to exempt, to dispense


dispensi to dispense, to distribute


disper(o); —i despair; to —


dispoli; —azo to spoil; spoliation


dispon; —i disposal, disposition; to dispose


disput; —i dispute- to —


disqami to desquamate


distingo; —a; —i distinction; distinguished; to distinguish


distrako; —a absent-mindedness; —minded


disturbo; —i disturb; to —; trouble; to-


ditax; —i remission of tax; to take the tax off


ditenso; —i unbending, to unbend; relaxing, to relax; slackening; to slacken


diuni to disunite, to divide


diuzo; —a desuetude; obsolete


divagi to ramble, to rave; divagation, rambling


divegi; —azo to deviate; —viation; to go astray: going astray n


divergi; —o to diverge; —ence


diversa; —e diverse; —ly: various; —ly


diverti; —o to divert; —sion


divesti to undress


divid; —i division; to divide


divizyon (mil.) division


divorso; —i divorce, to —


diweri to lay off (a garment)


diweri to take off (a garment)


dixonar; —ye dictionary; in the —


dixyon diction, elocution


DK, Dk, dK (do Krist) A. D.; after Christ


Dl (Damel) Miss, Young Lady


dm (domide), p. m. (in the afternoon)


Dm Madam, Mrs.


do; —a after (time): posterior, later


dobevoco US hangover


doci; —o to teach- —ing n


docila; —eso docile; —cility


dodo; —i sleep; to —


doe afterwards


dogan; —a; —er customs n, a; — house officer


dogmo; —a dogma; —tic


doi; —doazo to postpone; —ment


dok still, nevertheless


dokras; —a the-day-after-to-morrow; of —


dokrasyo; —ya the next day: of the —


dokta; —un learned; — person, erudite person


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука