Читаем Neo-English dictionary полностью

juparsat just published, just come out


jur; —i oath; to swear


jureo; —io juryman, juror; jury; (examining) board


jus; —a law; juridical


justa; —eso just; —ness


justis; —a; —enda justice; juridical; justiciable


juvel; —er; —io jewel; ller; —ry


ka what, which a


kab cabbage


kabal; —a cabala; —listic


kaban; —i hut, shanty; to stay, to put in a hut


kabanon padded cell


kabaret; —er pub, tavern; publican


kabel (cook.)puff


kabin cabin


kabinel cabinet; small room


kablo; —i cable; to wire


kabol Brussels sprout


kabot coastal navigation


kabotior coaster, coasting vessel


kac catch-as-catch-can


kad; —i fall; to —


kadastro; —a  cadastre, —al; land registry


kadavro; —a corpse, cadaver; cadaveric


kadel; —i reel, stagger; to —


kadenso; —a; —i cadence; swinging, rhythmic; to set the rhythm


kadevil parapet, balustrade


kadon; —i heavy fall, cropper, downfall; to fall down, to fall off


kadran dial; solya — sundial


kadrio (mot.)dashboard


kadro picture


kae how


kaf; —ye coffee, coffee-house; at, to the coffee-house


kafardo (zool.)cockroach


kafardo; —i talebearing; to squeal, to denounce


kafulyi; —yo to flounder; —ering n


kain which one f


kajo; —a; —e; —i cage; —'s; in cage; to —


kajoladi to coddle, to pamper


kajoladi; —o to fondle; fondness


kakao cocoa


kakardi to cackle (of goose)


kakofonio; —fona cacophony, —phonous


kakteo cactus


kalandro; —i calender, —ing; to mangle, —ing


kalceni; —azo to calcine; —ation


kalcul (med.) calculus, stone


kalcum calcium


kalembur; —i pun; to —


kalendar calendar


kaleo; —i lime; to calcify


kalkan (anat.)heel


kalko; —i tracing, transfer; to copy closely


kalkul; —i calculation; to —ate


kalmo; —a calm n; a


kalor; —io heat, warmth; calory


kalorio calorie, calory


kalpo; —i wedge; to —


kalso; —el; —onstocking; sock; drawers, shorts


kalto (med.)callus


kalumno; —i; kalun; —i calumny; to —iate


kalun(yo), kalumno; —i calumny, to —umniate


kalva; —eso bald; —ness


kalvar; —a calvary; —'s


kalyen corn-plaster


kalyo (med.)corn


kam; —i room; to keep to one's —; to bring to room temperature


kamarad; —i companion; to fraternize


kambi; —o to change; — n


kambriol; —i; —er burglary; to burgle; —ar


kambyo change (fin.)


kamel; —pil camel; — hair


kamelyo camelia (bot.)


kamen; —ye chimney, fireplace; at fireside; (naut.)funnel


kamer; —in  butler, valet, waiter; chambermaid


kamera; —el camera [jacket


kamet, kamol small room


kamizo; —ol shirt; camisole, loose


kamizot strait-jacket


kamizot, kamizoco strait-jacket


kamlot; —er trash, shoddy; cheapjack, street-hawker


kamode in what way, in which way


kamomil (bot.)camomile


kamp; —a; —i; —ing camp; —'s; to —; —ing


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука