Читаем Neo-English dictionary полностью

somnambula; —ist; —ismo somnam-bulant, —list; —lism; sleepwalker, —king


somo something


somosa some other a


somoso something else


somosun somebody else


somov; —er riot; —er


somun somebody


somvorte in some words


somye somewhere


somyes sometimes


son-ondo (phys.) sound-wave


son; —a; —i sound; —ing a; to —, to ring


sonal; —i ringing n; to ring, —, to jingle


sonar (sc.) sonar; (also: v present of soni, to sound)


sonat (mus.) sonata; (also: v sounded)


sonatin sonatina


sondo; —i; —il boring, sounding; (med.) probing; to sound, to take soundings; to test; to probe; drill, borer, lead; probe


sonel; —i sheep-bell, small collar-bell; to jingle


soneso sonority


soni; —il to sound; to ring; ring, handbell, house-bell


sonora; —i sonorous; to voice; to add the sound-track effects, to give sonority (to a film)


sonta sumptuous, munificent


sonul sheep-bell, small bell


sonya dream('s) a


sonyadi; —o to day-dream; —ing n


sonye in dream


sonyemi; —a; —o to day-dream; —ing a; n


sonyo; —nyi dream; to —


soplil bellows


soplo; —i breath; to breathe, to blow


soplon rush, flush; hot flush


soplovad (cook.) omelette soufftee


sopres; —i suppression; to suppress


sor sister (also: v future of si, to be)


sora sisterly


sorbi; —o to absorb; —ption


sorbokoton absorbent cotton


sorda; —ida; sordo; —eso sordid; —ness


sordon skinflint; (US) tighwad


sorgaqo spring-water


sorgo; —a; —ist source n; a; dowser, water-diviner


sorko; —a (techn.)spring n; a


sorna; —ado; —eso sly; — action; —ness


sorpren; —i surprise; to —


sorsel sip


sorso gulp


sort; —e sort; so that


sortilego spell, incantation


SOS, S.O.S. S. O. S.


soself oneself


sospendi; —o to suspend; —ension


sospir; —i sigh; to —


sost(o); —i halt; little stay, stop; to halt, to stop


sostanso; —a substance; —tial


sostantiv substantive


sosten; —i support; to —


sosto; —i pause, to —; respite, to —


sotan; —at (eccles.)cassock, soutane n; a


sotela; —eso subtle; —ty, acuteness


soteleci to subtilize, to pinch


sotir; —i drawing-off; to get out


sotrak; —i subtraction; to subtract


soven; —i remembrance; to remember


sovran; —a sovereign n; a


sovyet; —a soviet n; a, —ic


sozyo double n


spad sword


spadrel cord-sole shoe, (US) espadrille


spagetos spaghetti


spago; —orio string, packing string; string-factory


spak; —a; —i swank, (US) splurge; stunning;, to stun, to flabbergast


spal; —ado; —adi shoulder; help; to give a leg-up


spalmo; —i smearing n; to smear


spansa; spanso; —ema spreading a, expansion; expansive


spansen; —i effusion; to discharge (aliquid)


spansi; —o to spread; —ing n; to pour out; —ing out n


spar v present of spi, to know


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука