Читаем Необъявленная Война. Роман (СИ) полностью

-- Стоять!!! -- Вера издала такой яростный и леденящий душу вопль, что девушка непроизвольно вздрогнула и остановилась. Она повернулась к ней и побледнела.

-- Не надо никого звать, -- проговорила Вера подозрительно спокойно и натянуто улыбнулась. -- Все в порядке. Мне не нужна помощь и я превосходно себя чувствую. Просто хотела посмотреть на детей. Вот и все.

Она отошла от двери с номером 11, и спокойно зашагала обратно к себе в кабинет. Вскоре она исчезла за дверью и в коридоре вновь воцарилась тишина.

Медсестра, чувствуя, как в груди бешено колотиться испуганное сердце, некоторое время стояла на одном месте, потом вернулась к себе за столик. Но сесть за него она так и не успела.

Дверь дежурной палаты распахнулась, и Вера Сергеевна снова вышла в коридор. На этот раз в руках у нее был длинный кухонный нож. Глаза сверкали злобой и ненавистью. Движения были решительными и уверенными. Сжав нож в правой руке, она двинулась в сторону медсестры.

Девушка в ужасе и недоумении попятилась назад.

-- Что...что вы делаете? -- заикаясь, проговорила она, продолжая пятиться назад, в конец коридора. -- Зачем вам нож? Что вы собираетесь делать? Что с вами?

-- Разве ты ничего не понимаешь? Их надо уничтожить!!! Уничтожить всех до одного. Это дети дьявола!

Акушерка надвигалась на нее, продолжая твердить одни и те же слова. Напуганная до смерти девушка пятилась назад.

Внезапно она оступилась и упала на спину.

Вера бросилась в ее сторону.

Медсестра тут же вскочила на ноги и громко закричав, побежала к выходу из коридора.

Акушерка все же догнала ее и размаху вонзила нож в спину.

Девушка, издав болезненный вопль, упала на живот.

На отчаянный крик раненой медсестры в коридор из ординаторской выскочил доктор Федоров. Вера, тем временем, продолжая сжимать окровавленный нож в правой руке, склонилась над своей жертвой и принялась обыскивать карманы ее халата в поисках ключа от палаты с номером 11.

-- Что здесь происходит? Вера Сергеевна это вы? О, нет! -- Василий Петрович немедля подбежал к раненой медсестре, которая болезненно стонала на полу с кровоточащей раной на спине. ? Что случилось?! Откуда у нее кровь?! Вера Сергеевна, помогите мне!

Доктор склонился над раненой девушкой, поэтому не мог видеть, чем была занята акушерка. А она в это время убрала связку ключей в карман халата и занесла над головой руку с ножом, чтобы ударить им доктора.

? Вера?! Что же вы стоите?!

Василий Петрович поднял голову, и обезумевшая акушерка тут же набросилась на него. Лезвие ножа промелькнуло в нескольких сантиметрах от его лица. Федоров вовремя успел отпрыгнуть в сторону. Но женщина попыталась ударить его снова.

-- Остановись! Что ты делаешь?! -- прокричал он.

Вера с размаху попыталась нанести удар.

Доктор подставил согнутую в локте руку, блокировал удар и выбил нож из ее руки. Ножик упал на пол, возле ног доктора. Скрутив обезумевшую женщину, он откинул нож в сторону носком ботинка и завел ее руки за спину.

Вера вдруг ослабла и начала плакать.

Федоров почувствовал, что она больше не опасна, выпустил ее из своих рук и отошел назад. Женщина медленно опустилась на пол и принялась рыдать, закрыв лицо руками.

-- Что случилось, Вера?! Что с тобой?

Она не слышала его слов. Она слышала только голос. Этот неугомонный требовательный голос в своей голове. Вскочив на ноги, она бросилась в конец коридора, направляясь к выходу из здания. Доктор не побежал за ней следом, он склонился над раненной медсестрой и принялся осматривать рану.

-- Что случилось Ира, что здесь произошло? -- тревожно проговорил он, доставая из кармана своего халата мобильный телефон.

-- Она...она хотела открыть дверь и убить их, -- с трудом ответила девушка, превозмогая дикую боль у себя в спине. Она потеряла сознание, прежде чем доктор задал еще один вопрос.


* * *


После того как машина скорой помощи увезла раненную медсестру в реанимационное отделение, в роддом прибыла оперативная группа во главе с дежурным следователем из полиции. Доктор встретил их у входных дверей и провел в коридор, к тому месту, где все и произошло. Криминалист вместе со следователем сразу приступили к осмотру места происшествия. Доктор находился здесь же, отвечал на вопросы следователя. Он рассказал ему все что видел и даже выдвинул некоторые предположения.

Двое оперативников выслушав его рассказ, отправились на поиски акушерки, которая исчезла еще до того, как Федоров вызвал скорую помощь. Следователь укорил его за то, что тот сразу не рассказал ему о ней при встрече, потому, что теперь ее найти и задержать будет не так-то просто.

-- Вы понимаете, что она преступница? Ваша сотрудница попыталась убить медсестру и скрылась с места преступления! А теперь разгуливает по улицам! Ее следует задержать и провести экспертное обследование на предмет вменяемости.

-- Да я понимаю, -- тяжело вздохнув, произнес доктор. - Но мне кажется, она никуда не убежала. Она где-то здесь. Она не будет скрываться.

-- Будем на это надеяться, -- недовольно бросил следователь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги