Отбросив осторожность, она подняла корабль вверх и затем перевернула его, когда они достигли координат Старкиллера. Она должна была сконцентрироваться на маневрировании и тщательно рассчитать тягу репульсоров так, чтобы корабль снизил скорость и снизился в нужный момент, и бросила взгляд на хаос, царящий на поверхности. Война, казалось, полыхала между стадом сердитых хищников злобы и тысячи мусорщиков Фелуции вокруг единственного, гигантского тела. Оставшееся было кровавым и едва узнаваемым, как двуногое огромного размера существо, о природе которого у нее не было времени размышлять.
Двое мужчин махали руками на краю кровавой схватки, чтобы привлечь ее внимание. Она направила корабль вниз, откинув потоком воздуха трех хищников. Когда она открывала люк и выдвинула трап, звук животного мира Фелуции в открытом люке почти оглушал ее.
На трапе раздались шаги.
— Отлично, — сказал Старкиллер. — Мы — на борту. Уводи нас.
Она посмотрела через плечо, чтобы удостовериться в этом и замерла на секунду.
Старкиллер с головы до пят был покрыт густым слоем крови.
— Не тревожься, — сказал он. — Это — мелочи.
Закрыв рот и вернувшись к управлению, она отвела «Блуждающую Тень» от резни внизу и вернулась в безопасность навеса джунглей.
Во время следования по вектору возвращения маяка ПРОКСИ к их грибной посадочной площадке, она в полглаза наблюдала за встречей Koтa и Бейлом Органа. Старик был неуклюж и не проявлял открыто радости, а сенатор казался спокойным.
— Мой друг, я почти потерял надежду увидеть вас снова. Вы всегда были мастером спасений в последнюю минуту и внезапных исчезновений.
— Да ладно… Я не имею никакого отношения к этому. И если бы вы не совершили эту глупость, мы не имели бы возможность сейчас беседовать.
Выражение лица сенатора стало совершенно унылым.
— Вы должны знать, что Шаак Ти — мертва, — сказал он. — Она была убита Дартом Вейдером или одним из его убийц.
— Вероятно тем же самым, кто сделал это со мной. — Koтa показал пальцем на свое перевязанное лицо. — Я попробовал связаться с Казданом Паратусом, но он также молчит.
— Мы будем вместе переживать за него, мастер Кота, пока не выясним наверняка. — кивнул Органа и посмотрел на пол. — Умноженная темнота становятся все более темной.
— Есть одно, что радует, — сказал Кота. — Лейя в безопасности.
Сенатор положил руку на плечо Кота и туго сжал его. Он кивнул один раз, пока не обрел дар речи.
— Я боялся спрашивать. Я более чем благодарен; я отныне ваш должник.
Кота отстранился.
— Посчитайте меня кем угодно.
Хмурясь, он направился к корме, где Юнона услышала его его глухие шаги около трюма. Это успокоило сенатора и Юнону.
Старкиллер приводил себя в порядок, не сказав ни слова о том, что произошло. Юнона не задавала вопросов, думая, что это, видимо, не настолько важно, если никто не говорит об этом, но Органа чувствовал себя стесненно от поведения своего друга и чтобы отвлечь его, она сменила тему разговора.
— Так, что с вами там случилось? — спросила она. — Все выглядело так, словно каждое живое существо в дюжине километров вокруг захотело вами позавтракать.
Oргана уселся в кресло второго пилота со вздохом пытался отчистить пятна на его некогда прекрасной рубашке.
— Не нами, — сказал он. — Вы, должно быть, видели там тело огромного хищника. Его помощник был не так счастлив его смертью, как нахлынувшие хищники. Столько свежего мяса не может оставаться долгое время нетронутым в этом месте. Это — жестокий мир, — добавил он, как если бы думая еще о чем-то, кроме того, что только что сказал. — Для выживания здесь сегодня нужно иметь жесткий характер. Мы должны прощать тех, кто терпит неудачу.
Юнона позволила ему заканчивать этот разговор в его собственной голове, полагая, что у него больше свежей информации, чтобы осмыслить ее, чем у нее. Но она оказалась не готовой к следующей теме разговора, которую он начал.
— Молодой человек, с которым ты и Кота путешествуете… Что ты можешь рассказать мне о нем?
Она посмотрела на сенатора.
— Что вы имеете в виду?
— Хорошо, проще говоря: кто — он? Откуда он появился? Я никогда не слышал ни о ком, столь же сильном, как он, и свободно передвигающемся по Империи. И я очень сильно хочу знать, как он избежал участи быть обнаруженным Дартом Вейдером. Вы знаете, кем был его учитель, и где он или она — теперь?
Oргана смотрел на нее, вне сомнений думая, что существование Старкиллера сулило новую надежду, как средство отражения смертельной угрозы Империи. Она не знала, как сказать ему, что пока у них только появился шанс, и шанс совсем не невинный. Единственной причиной, что Старкиллер избегал меча Дарта Вейдера так долго, был тот факт, что они являлись союзниками. Но даже в этом случае удача не может длиться вечно.
В конце концов, она сказала так, как и в случае с Koтa: говори правду, но не всю правду:
— Боюсь, что ваше предположение столь же хорошо, как и рудники, — сказала она. — Он держит себя замкнуто. Это может показаться странным для вас, но я даже не знаю его настоящего имени.