Вдруг из рощицы молодых лиственниц появился человек, который, увидев их, очень удивился. На нем был костюм из светлой ткани, на голове соломенная шляпа. Это был, очевидно, мсье Ста-нислас, хозяин виллы, но близнецы его еще никогда не видели. Они, правда, слышали, как упоминали на ферме его имя, но ничего не знали об утреннем происшествии.
Здравствуйте, мои юные друзья!— сказал человек.— Вы, очевидно, те молодые люди, которые приехали на каникулы к мсье Дарвьеру?
М-м... да, мсье,— пробормотал Ив, тут же получив толчок локтем от своей сестрицы, но не понимая, что она просто напоминает ему об осторожности.
Такая жалость, что бедные коровы вашего дяди так испугались и поранили себя!..— продолжал человек, качая головой; судя по всему, он искренне сожалел о случившемся.
А что, коровы были ранены?!— ошеломленно воскликнул Ив.
Разве дядя вам ничего не сказал? И те молодые люди тоже? Странно!..— ответил толстяк, хмуря брови.
Мари-Франс и Ив удивленно переглянулись. Им тоже показалось странным, что и Мишель с Да-ниелем, и дядя, и даже Медар словно воды в рот набрали.
Ну что ж, мои юные друзья, я вас покидаю. Я должен съездить в Лошнэ.
Он перехватил взгляд, которым снова обменялись близнецы; видимо, в этом взгляде было что-то такое, что заставило его остановиться и предложить:
Вам ничего в деревне не нужно? Я был бы рад оказать вам услугу... А то, может, просто спуститесь со мной в машине? Туда и обратно это примерно полчаса, самое большее сорок пять минут...
В машине?!— воскликнула недоверчиво Мари-Франс.
Конечно! Вы разве не знаете, что есть дорога, которая связывает мою виллу с шоссе? К счастью... Я себя иногда спрашиваю, как это ваш дядя может жить так уединенно, без всякой связи с миром, видя только запряженные волами повозки лесорубов... Ну как, поехали?
Вы очень любезны, мсье,— произнесла наконец Мари-Франс.— Но...
Никаких "но"!— энергично прервал ее человек.— Прогулка в машине еще никому не приносила вреда. Вы же на каникулах, черт возьми! Я представляю, как скучно горожанам жить на ферме вроде вашей... Верно?
О нет! Мы весело проводим время!— ответила Мари-Франс.
Ив наклонился к сестре и шепнул ей:
Давай поедем! Заодно посмотрим кадастр. И "большие" ничего не узнают.
Мари-Франс, очевидно, только и ждала чего-нибудь вроде этого; она сразу сдалась.
Мы поедем с вами, мсье... Но вы вернетесь сразу, да?
Даю слово. Только туда и обратно!..
Они пошли за мсье Станисласом к его вилле. Машина стояла возле деревянного крыльца. Человек открыл заднюю дверцу, и близнецы забрались в машину. Внутри крепко пахло бензином, кожей и пылью. Из огромных дыр на сиденье и спинке торчали ржавые пружины и конский волос.
По всей видимости, драндулет мсье Станисласа не только не был одной из последних моделей, но и содержался отнюдь не в образцовом порядке. Но для близнецов это не имело никакого значения. Они получали огромное наслаждение от поездки в Лошнэ на машине. Хотя склон с этой стороны был не столь крутым, как со стороны фермы — это и объясняло, почему здесь была построена дорога,— множество крутых поворотов требовало от водителя большого внимания; поэтому он мало говорил во время движения.
Лишь бы Мишель с Даниелем нас не увидели!— шепнул Ив сестре. Сейчас, когда впереди показалось Лошнэ, приключение уже не казалось ему таким замечательным.
Да что ты! Во-первых, они не знают, чья это машина, а потом, мэрия находится на въезде в деревню... Так что не бойся!
Ее безапелляционный тон положил конец сомнениям мальчика.
Въезжая в Лошнэ, мсье Станислас замедлил ход и обернулся к детям.
И куда бы вы хотели здесь пойти?— спросил он.
В мэрию, кадастр посмотреть!— не подумав, ляпнул Ив, за что и получил от сестры еще один удар локтем под ребра.
Мальчик залился краской, ломая голову, что еще такое он сделал не так?
В мэрию? Это прекрасно. Мне тоже надо туда зайти,— ответил их провожатый.
Машина остановилась перед мэрией. Близнецы, живо оглядев улицу, нигде не обнаружили знакомых фигур. Они помчались в приемную, где за единственным окошечком сидела женщина-администратор.
Мсье Станислас едва поспевал за ними, отдуваясь на ходу. Близнецы передвигались слишком быстро для него.
Что вам угодно?—спросила женщина.
Пожалуйста, мсье,— вежливо обернулась Мари-Франс к их спутнику.
Тот колебался, явно не зная, что придумать.
—О, у меня есть время,— нашелся он наконец. Мари-Франс вынуждена была сказать, что они с братом хотели бы посмотреть кадастр.
Но это очень большая и толстая книга, мадемуазель!— воскликнула, улыбаясь, женщина.
Ничего, я помогу детям!— подал голос Станислас.— Итак, что вы хотите посмотреть?
Женщина подвела их к столику, на котором лежал огромный фолиант. На обложке из черной ткани стояла каллиграфическая надпись: "Кадастровый реестр коммуны Лошнэ".
Какая секция вас интересует?— спросила женщина.
Дети растерялись, не зная, что сказать. Они хорошо помнили номер участка, но вот секция... номер секции они позабыли.
Вопрос застал их врасплох.