– Жанет… Брайс? Я ожидал чего-нибудь в этом роде.– Он вскочил, и в его руках внезапно появился револьвер.– Не дотрагивайтесь до своего оружия, Шэйн.
Детектив спокойно смотрел на Томпсона, нелепо замершего с подносом в руках.
– Ну а теперь, когда мы все так подружились, может быть, вы нам расскажете, доктор, зачем вы взяли на работу наркоманку Мардж Джером?– полюбопытствовал Майкл Шэйн.
– Идите к черту со своей ерундой, Шэйн!– хрипло воскликнул Морган.– Если Девлин убил Жанет, значит, он виноват и в самоубийстве Лили. Я знаю эту историю с амнезией, которую они сочинили с Томпсоном, и не собираюсь…
Раздался выстрел, и револьвер Моргана упал на пол. Сержант Пеппер тихо вышел из спальни. Пока Морган глупо смотрел по сторонам. Шэйн быстро поднял его револьвер и, слегкя кивнув Пепперу, токлнул Моргана в кресло.
– Отлично, сержант.– Майкл насмешливо посмотрел на секретаря.– Хоть вы и подписали радиограмму именем Артура Девлина, после убийства самого Девлина мы бы легко обо всем догадались.
Морган хрипло рассмеялся.
– Так значит, он и вас убедил? Почему вы думаете, что он невиновен?
– Я знаю, что Жанет Брайс убил не Девлин, поскольку не Девлин посылал ей радиограмму. Радиограмму отправили из Майами в десять тридцать, а я в это время разговаривал с ним по телефону. Вдобавок я выяснил, что больше из моей квартиры никто не звонил.– Шэйн обратился к доктору:– Поставьте поднос на камин.
Томпсон как бы очнулся от оцепенения, поставил поднос и взял стакан.
– Вы что-то спрашивали Томми о Мардж Джером? – спросил Девлин.
– Я спрашивал, почему он взял ее на работу под именем мисс Дорт?
– Разве преступление – дать девушке шанс исправиться?– Томпсон с наслаждением отхлебнул из стакана.
– Это не преступление,– согласился Шэйн.– Но все же подозрительно, согласитесь. Ведь она была любовницей Скида Монроу, а две последние недели у нее жил Артур Девлин…
– Мардж?– хрипло прошептал Девлин.– Это твоя медсестра, Томми?
– Разве вы сегодня ее не видели у доктора?– полюбопытствовал детектив.
– Я… я не заходил к Томпсону. Мы встретились в конторе Берта Мастерса.
– Дайте мне стакан,– попросил Морган.
– Секунду,– сказал Шэйн.– Сейчас мы все выпьем.– Он посмотрел на вышедшего из спальни сержанта Пеппера.– Что-нибудь нашел?
– Думаю, как раз то, что вам нужно,– сержант протянул детективу сложенную газету.
В комнате воцарилось напряженное молчание. Выругавшись, Морган встал и взял с подноса один из трех оставшихся стаканов. Когда он поднес его к губам, Шэйи закричал:
– Остановитесь, не пейте!
Рука Моргана от испуга дернулась. Стакан упал на пол и разбился. Похлопывая газетой по бедру, рыжий детектив угрюмо заметил:
– Хотелось бы предложить доктору Томпсону попробовать из двух других стаканов. Ну как, доктор?
– У меня есть,– Томпсон поднял свой стакан.
– По-моему, эти два особенно хороши,– детектив, улыбаясь, протянул один доктору.– А я выпью из вашего.
– Пожалуйста,– Томпсон подал свой наполовину пустой стакан Шэйну. Взяв полный стакан из рук детектива, – доктор уронил его на пол.
Майкл Шэйн кивнул.
– Так я и думал. Мне и не требовалось это дополнительное доказательство, но ваша нарочитая неловкость еще раз подтверждает мою версию. Вы захватили с собой столько яда, что хватит отправить человек десять, не правда ли, доктор? Вы решили одним ударом избавиться от нас троих, а потом уже расправиться с Пеппером.
– Яд?– рассмеялся Томпсон.– Если вы мне дадите тот стакан…
– Нет,– Шэйн преградил ему дорогу к камину.– Он пригодится для анализа. Вы отлично замели следы, доктор.– Шэйн развернул найденную Пеппером газету.– Вернувшись из Гаваны, вы отсиживались здесь, отращивая усы. Вам пришлось их сбрить, чтобы выдавать себя за Артура Девлина на борту «Карибской красавицы».
– Вы что, с ума сошли?– возмутился Томпсон.– Послушайте, у меня была такая напряженная рггбота, что я не мог вырваться из Майами даже на уикэнд.
– Да, вы мне только что сказали об этом на кухне. Одной из самых странных вещей в моем расследовании оказался утренний обыск в вашем кабинете, после которого все записи за последние две недели исчезли. Я подумал, а может, и не было никаких записей за первую неделю, когда «Карибская красавица» плыла из Майами в Гавану, Может, вы решили уничтожить бумаги на случай, если полиция обратит внимание на ваше отсутствие?
– Полнейший абсурд. Я же объяснил, что был ложный вызов…