– Что нам теперь делать, – закричала проводница.
– Я не знаю, – ответил капитан. – Вон, спроси ее, Она теперь капитан.
Он указал на мать Таисии.
– Капитан здесь вы, Капитан, – попыталась успокоить его проводница.
– Нет, раньше я им был, но кого я обманываю, я никогда и не был капитаном.
– Вы всегда были, есть и будете Капитаном, – ревностно произнесла проводница. – Я знала многих капитанов, но ни один не был так смел как вы. Мы пройдем этот туннель, и ничего с нами не случится. Мы в вас верим.
– Я не знаю как.
– Прекратите это немедленно! – прокричала проводница. Она, казалось, совсем вышла из себя. Топнув ногой, она посмотрела на капитана горящими глазами. – Сейчас же возьмите себя в руки и выведите нас отсюда.
Капитан ошарашено посмотрел на женщину. Он поднял с койки свою кепку и, напялив ее, подошел к панели управления. Он плавно провел рукой по панели, не глядя крутя рычаги и переключатели. Рычащий словно зверь поезд, в его руках покорно заурчал, сбавил скорость и поехал плавне. Женщины вздохнули с облегчением.
– Так держать, Капитан, – воскликнула проводница.
Уголки его рта еле заметно приподнялись. Его переполняли гордость и любовь.
– Спасибо вам, – тихо сказала мама.
– Рано говорить спасибо, – спокойно ответил он. – Мы еще не выбрались.
Они прислонились к окну. Свет дребезжал по каменным стенам, и по свисающим сталактитам, похожим на гигантские клыки. Отовсюду веяло холодом. Пещера становилась шире. Свет локомотива дрожал маленьким огоньком в густой тьме, подобно догорающей свече. Он дрогнул еще раз и померк. Проводница взвизгнула. Капитан достал старую керосиновую лампу и зажег ее. Но как он не пытался, но ему не удавалось разглядеть, что происходит снаружи. Окна затягивала изморозь, подобно узорам, что рисует мороз на окнах. Капитан поднял лампу над головой. С заледеневшего потолка свисали сосульки.
– Что за чертовщина, – прошептал он.
– Что происходит, капитан? – спросила проводница.
– Похоже, поезд обледенел, – озадаченно ответил он.
– И что это значит? – испугалась мама Таисии.
– Мы должны как можно скорее проехать эту пещеру, иначе мы останемся тут навсегда.
– Надо срочно что-то предпринять, – возразила женщина.
Он тяжело выдохнул, огонь в лампе дрогнул. Сдвинув фуражку на затылок и потерев лоб платком, он стал рассуждать о чем-то вслух.
– Так. Посмотрим, как ты на это отреагируешь.
Он повернул пару рычагов, от чего поезд издал тяжелый протяжный гул, и медленно потянул рычаг газа вперед. Локомотив зарычал, колеса застучали.
– Тяжело идет, не дотянем, – сказал он. – Сходите в машинное отделение, посмотрите, что там творится, – обратился он к маме Таисии, протянув ей керосиновую лампу. Себе же он достал еще одну и вновь зажег ее.
Женщина взяла лампу и торопливо двинулась из кабины. Со скрежетом раскрыв дверь, она вошла в машинное отделение. Всюду был лед. Он обволакивал стены, пол, потолок и даже двигатель, занимавший большую часть помещения. Двигатель пыхтел и скрежетал, от него летели искры. Было очевидно, что он работает из последних сил. Женщина быстро вернулась в кабину и рассказала об этом капитану.
Очень быстро капитан достал несколько палок и намотал на них обмоченные в керосине куски ткани. Один из получившихся факелов он отдал маме Таисии, второй оставил себе. Затем он подозвал проводницу и показал ей на какой рычаг ей давить пока его не будет.
– А вдруг у меня не получится, – испуганно вытаращила глаза на капитана проводница.
– Не бойся, все у тебя получится, просто плавно толкаешь этот рычаг, вот и все.
– О боже.
Она взволнованно встала к панели и слегка надавила на рычаг. Капитан вышел из кабины. Следом за ним вышла мама Таисии. Они вошли в машинное отделение, где искры от двигателя били в потолок и стены.
– Двигатель вот вот заклинит, – сказал капитан, и чиркнув спичкой, зажег факела. – Надо разогреть его.
Они медленно ходили вокруг двигателя, поднося огонь почти вплотную. Рокот становился мягче, искры прекратились. Поезд ускорялся. Вода струилась вниз по двигателю и, достигнув пола, вновь замерзала. Стоило убрать факел, как металл тут же белел, покрываясь коркой льда.
– Сколько еще ехать, – спросила женщина капитана.
– Я не знаю, – ответил он, слегка покраснев. – Я никогда не проходил через эти пещеры.
– Поэтому вы не хотели ехать? Вы просто боялись.
– Может и боялся, но как видите не зря. Вам тоже следовало бы иногда бояться.
– Я итак боюсь. Я боюсь потерять свою дочь.
Они замолчали, продолжая заниматься делом, которое казалось все более бессмысленным.
– Смотрите, капитан, он гаснет, – указала женщина на факел, огонь которого дергался и угасал.
Капитан ничего не ответил. Его глаза блеснули в темноте и погасли вместе с обоими факелами. Он вздохнул. Женщина замерла в ожидании его дальнейших приказаний.
– Уходим, – резко скомандовал капитан.
Они ринулись к лестнице. Все отделение было покрыто льдом. С трудом держась на ногах, они поднялись наверх и вошли в кабину. Увидев их, проводница облегченно вздохнула.
– Хорошо, что вы пришли, капитан. Рычаг заело.