Читаем Необыкновенные охотники на привидений против графа-вампира полностью

Танцовщицы-рабыни выполняли самые сложные движения четко и необычайно ритмично, а Катрин то и дело ошибалась, зато в ее танце было столько энергии, столько настоящего чувства, что граф невольно залюбовался. В механическую слаженность девушек с неподвижными лицами Катрин внесла ту чувственность, которая свойственна только живым и любящим людям.

Забывшись, граф откровенно восхищался Катрин, музыкой ее тела, выразительной мимикой лица, гибкостью рук и силой стройных ножек.

Давно с ним такого не было. Многие столетия назад на одном из очередных пиршеств видел он танец девушек. Среди красавиц он выделил одну, которая – он это чувствовал – танцевала только для него. Это была Марица.

И теперь по прошествии времени такая же красивая девушка одной только пластикой пересказывала увлекательную поэму любви.

Как-то странно встрепенулось сердце, и граф почувствовал, как сладостное тепло разлилось в его груди. Он ту же очнулся. Только этого не хватало! Уж больно лукав Князь Тьмы. Он велел привезти Катрин в замок. И граф безошибочно знает, что когда властелин позовет его в зеркальную комнату, то непременно даст еще срок. Но зря старается властелин, зря не верит в Марко. Какое-то подобие волнения коснулось сердца графа лишь на короткий срок, он уже снова сидел холодный и равнодушный.

Конечно, лучше бы поскорее осуществить задуманное, поскольку время порождает привычку. И граф несколько опасался, что может привыкнуть к Катрин, и тогда труднее будет прокусить голубую жилку на ее изящной шее. Но он убеждал себя, что сумеет преодолеть привычку без труда. А того чувства, которое было у него к Марице, он не допустит в сердце, потому что оно погибельно для графа. Его властелин только и ждет, чтобы граф-вампир показал себя слабым, ведь тогда он сможет и самого графа сделать мертвым.

Не бывать тому!

Граф поднял руку и щелкнул пальцами. Девушки тут же цепочкой побежали к стене и скрылись в приоткрывшуюся щель.

Катрин машинально сделала еще несколько плавных движений и удивленно остановилась.

– Почему вы помешали танцу? – мягко спросила она.

– Я хочу, чтобы ты спокойно позавтракала.

Катрин вернулась к графу и села за стол.

– Вы недовольны мною? – спросила она, робко на него посмотрев.

– Напротив, – ответил граф, – просто я немного тороплюсь. Дел сегодня много, и я должен кое-что выяснить. Мы расстаемся до вечера, но ты не будешь скучать.

Катрин расстроилась, что граф покидает ее, но не показала виду. Она же не знала, какими «важными» делами занимается граф.

Глава 6

ПРИКЛЮЧЕНИЕ В ОКЕАНЕ

Прошло уже восемь часов, как трансатлантический лайнер «Аркадия» отчалил от американского берега. Погода стояла великолепная и необыкновенные охотники за привидениями удобно расположились в шезлонгах на прогулочной палубе, наслаждаясь видом океана.

– Неплохо бы, ребята, обсудить предварительный план действий, – заикнулся было Игон.

Но Уинстон, Питер и Рэй чуть не в один голос протестующе вскричали:

– Игон Спенглер, имей совесть!!! Нельзя ко всему относиться с такой меркантильностью!

– Посмотри, какой чудесный день, – сказал Рэй.

Дай нам вволю насладиться океанскими пейзажами. В этом нашем Нью-Йорке мы совершенно забыли о том, что такое природа. Я временами даже начинал чувствовать, что эти каменные джунгли, насыщенные призраками и привидениями, меня самого превращают в зверя.

– Так недалеко и до нервного срыва, – посочувствовал Питер. – Я тоже в последнее время испытывал нечто похожее.

– Неужели, Игон, ты хочешь сделать из нас психопатов? – полушутя вставил Уинстон. – Не забывай, в таком случае, каким страшным оружием мы обладаем.

– Да что вы, ребята, в самом деле! – испуганно защищался Игон. – Я же просто хотел, как лучше... Но коль уж вы настроились на лирический мотив, я совсем не против. Прекрасно. Я тоже нахожу, что океанская гладь выглядит очень даже внушительно...

– Я бы даже сказал – величественно, – поэтически оценил Рэй.

– Еще бы не выглядеть ей величественно, когда под нами глубина в несколько километров, – не мог удержаться Игон от того, чтобы и здесь не блеснуть эрудицией. – А точнее, наибольшая глубина Атлантического океана в этом месте составляет...

Но охотников явно не интересовали эти научные данные. Они мечтали о другом. И вслух эту мечту выразил Рэй:

– Встретить бы на этой палубе завтрашний рассвет... В жизни не наблюдал, как восходит солнце над океаном. Слышал, что восхитительное зрелище, но самому наблюдать не доводилось...

– Да, хорошо бы не проспать этот момент, – поддержал его Питер. – Только должен предупредить, парни, что от морского воздуха у меня крепкий сон и зверский аппетит.

– У тебя и в Нью-Йорке аппетит почти такой же, как у вечного недожоры Лизуна, – съязвил Уинстон. – А насчет сна не беспокойся – я тебя разбужу.

– Но я могу не сразу открыть глаза.

– Как вылью тебе холодной воды за шиворот, так сразу откроешь.

– Мы будем совершенно одни на палубе, – мечтательно добавил Рэй, – и перед глазами не будут мельтешить эти подозрительные субъекты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необыкновенные охотники за привидениями

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже