– Знаю. Сераф и Таркин, Сильва и Исадора, Отелло и Тадеус, Флетчер и Малик. Вам всем придется хорошо постараться, чтобы победить. Особенно тебе, Флетчер. Тебе драться первому, а Малика учил его отец. Я скоро за тобой приду, они сейчас подбирают добровольцев, чтобы делать барьерное заклинание для Малика.
Он ушел, хромая и стуча деревянным протезом. Звук эхом отдался в коридоре.
– Вот что я тебе скажу, если уж нам не нравится в этих камерах, представь себе, как чувствуют себя в них эти неженки-дворяне, – с довольным видом сказал Сераф.
– Я так понимаю, ты победил? – спросил – Флетчер.
– Конечно, Щепка вырубил Шипастого парой ядовитых иголок, Атлас не обрадовался! А Кроха парня-второкурсника просто спрятался под камнем, пока все не закончилось. Вот что я тебе скажу, тот, кто выиграл последний перед нами бой, хорошенько обошелся с этой колонной! Когда я ее увидел, от нее едва половина осталась, не говоря уже, в каком состоянии Кроха у Рори! Да и ту второкурсницу до смерти напугал, уж точно!
– Как там Рори? – спросил Флетчер, снова ощутив укол вины.
– Выглядит ужасно. Когда я его видел, Малахи все еще лечили. Проигравшие садятся вместе со зрителями, так что еще увидишь. В следующем туре у нас будут болельщики, уж точно, – сказал Сераф, продолжая ухмыляться.
– Тебе и Сильве предстоит биться с Исадорой и Таркином. Нужно их победить. Мы здесь ради этого. Именно из-за этого я едва не убил Малахи. Можешь улыбаться и дальше, – резко сказал Флетчер.
– Прости, – сказал Сераф. – Я не хотел…
Снова послышались шаги сэра Колдера, и воцарилась напряженная тишина.
– Пошли, Флетчер. Ты первый, – грубовато сказал сэр Колдер.
Открыл дверь камеры. В последний раз поглядев на остальных, Флетчер пошел следом за ним.
– Не забывай, что я тебе говорил, Флетчер. Это не бега, тут нет места эмоциям. Твое дело – война, и это испытание – просто работа. Малик знает, что ты нетерпелив, что тебя могут захлестнуть эмоции. Хорошо, пусть так и думает. Используй это.
С этим прощальным напутствием сэр Колдер вытолкнул его на арену.
– А, Флетчер. Должен сказать, мы все очень впечатлились твоим умением в прошлом испытании, ты нас всех удивил! – великодушно сказал Сципион, положив Флетчеру руку на спину и двигая его в сторону усыпанной камнями арены. – Необычно быстрое начертание символа, я и не увидел, как ты пальцем пошевелил. А что до твоего Саламандры, так это было чудесное представление! Уверен, звание лейтенанта у тебя в кармане, если кто-то из генералов разглядит твой потенциал, как я!
Флетчер едва слышал его слова, глядя на заплаканное лицо Рори, держащего у груди Малахи. Демон еле-еле хлопал крыльями, но, похоже, остался жив. Флетчера опьянило чувство облегчения, будто дурман.
– Рори, он в порядке? – крикнул Флетчер через всю арену.
– Нет, благодаря тебе! – крикнул в ответ Рори. В его голосе слышалась боль, но не злоба, лишь остатки страха.
– Прости, Рори! – крикнул Флетчер, но тщетно. Рори отвернулся, возясь со своим раненым демоном.
Несмотря на это, Флетчер почувствовал себя куда лучше. С Малахи все будет хорошо, а это главное. Рори оправится со временем.
И лишь теперь он увидел Малика с ятаганом в руке, мгновенно возвращаясь к реальности.
– Мне нужны добровольцы, чтобы сделать барьерное заклинание для курсанта Вульфа! – провозгласил Сципион.
– С удовольствием, – крикнул в ответ Захария Форсис. – Уверен, что и Фэвершэмы не откажутся помочь. Инквизитор Рук, вы к нам присоединитесь?
Флетчер побледнел, глядя, как Фэвершэмы и Захария подходят к краю арены. Семейная пара даже не пыталась скрывать ненависти во взглядах. Неужели Сципион действительно доверит им его жизнь?
Хмыкнув, Сципион с подозрением поглядел на вызвавшихся.
– При всем уважении к вашему желанию отрешиться от… сложностей по отношению к Флетчеру, лорд и леди Фэвершэм, я вынужден настоять на том, чтобы Рук полностью сосредоточился на судействе турнира. Я беру его роль на себя.
– Но, милорд… Вы же в отставке, разве нет? – выпалил Захария.
– Король оказал мне милость, прислав вчера вечером свиток вызывания, – с гордостью ответил Сципион. – Он считает, что я могу скоро понадобиться на войне с орками и что я слишком долго горевал по прежнему демону. Я намерен с ним согласиться. Мой новый котенок Фелид еще растет, но я уверен, что с таким могущественным вызывающим, как вы, мы прекрасно справимся. Не обращай на нас особого внимания, Флетчер. Ты будешь чувствовать легкое покалывание на коже, и ничего больше. Обо всем остальном мы позаботимся.
Четыре боевых мага соединили руки, и Сципион начал рисовать в воздухе сложный символ.
– Давай, Флетчер, – сказал Сципион. – Малик ждет.
Глава 52
Рукоять кхопеша скользила в ладони Флетчера. Он постарался не думать о том, что случится, если Захария или один из Фэвершэмов прервут поток энергии в неудачный момент. Трагическая случайность, вот и все, что они скажут.
– Давай, Флетчер, мы не будем весь день ждать, – злорадно сказал Рук, выходя на середину арены. – В этом туре еще три поединка, кроме вас.